Кинг в оригинале тяжело идет. Вернее как, я сажусь, открываю книжку, начинаю читать. Непонятное слово - лезу в лингво, перевожу, читаю дальше и так по кругу. К середине рассказа меня захватывает, я перестаю лазить в словарь, додумываю все по контексту. Часть языковых красот теряется, зато смысл и сюжет не прерываются. В общем тяжело это, все равно
(
Read more... )