[3] Lou Andreas-Salomé. Lebensrückblick: Grundriß einiger Lebenserinnerungen. Frankfurt am Main, 1994. S.81.
[4] Ernst Pfeiffer. Erläuterungen // Lou Andreas-Salomé. Op.cit. S.236.
[5] Angela Livingstone. Lou Andreas-Salomé. London; Bedford, 1984. P.39.
[6] Александр Эткинд. Эрос невозможного: История психоанализа в России. М., 1994. С.20.
[7] Carl Albrecht Bernoulli. Franz Overbeck und Friedrich Nietzsche: Eine Freundschaft. Jena, 1908. Bd.1. S.329.
[8] Heinz Frederick Peters. Lou: Das Leben der Lou Andreas-Salomé. München, 1968. S.110; ср. также S.161. Здесь и далее текст «Also sprach Zarathustra» цитируется в переводе Юрия Антоновского.
[9] Werner Ross. Der ängstliche Adler: Friedrich Nietzsches Leben. München, 1994. S.618. Ср.: «[Cам] Ницше не ходил к женщинам и не нуждался в плетке. Лишь однажды он обзавелся одной, чтобы галантно <...> вручить ее Лу» (Werner Ross. Lou Andreas-Salomé: Weggefährtin von Nietzsche, Rilke, Freud. [München], 1997. S.48).
[10] Александр Эткинд. Цит. соч. С.22.
[11] Gustav Naumann. Zarathustra-Commentar. Leipzig, 1899. Theil 1. S.196.
[12] Elisabeth Förster-Nietzsche. Nietzschelegenden // Zukunft. 28. Januar 1905. № 18. S.172.
[13] Lou Andreas-Salomé. In der Schule bei Freud: Tagebuch eines Jahres 1912/1913. Zürich, 1958. S.155-156.
[14] Кажется, ближе всех, почти вплотную, к этому выводу подходит Вернер Росс, замечая по поводу ухаживаний «немолодого» Ницше за Лу: «Он забыл о том, как, согласно древней легенде, молодая красотка дурачила и мудрого Соломона, и старого философа Аристотеля» (Werner Ross. Der ängstliche Adler. S.615). Но, полагая, что эту легенду Ницше позабыл, Росс и сам не вспоминает о ней, когда начинает размышлять о возможных параллелях к люцернскому фотосюжету и называет в качестве таковых, во-первых, платоново уподобление человека возничему, держащему свои инстинкты в узде, а во-вторых, образ колесницы богини победы (Ibidem. S.618). Особенно удачными эти параллели не назовешь, однако само ощущение, что у люцернской фотокомпозиции имелся источник (и притом аллегорического характера), представляется верным.
[15] Joachim Storost. Zur Aristoteles-Sage im Mittelalter: Geistesgeschichtliche, folkloristische und literarische Grundlagen zu ihrer Erforschung // Monumentum Bambergense (Bamburger Abhandlungen und Forschungen; Bd.3). München, 1955. S.300.
[16] Ibidem, S.305. Этот впечатляющий ареал можно расширить в восточном направлении. Так, сюжет о женщине, оседлавшей философа, встречается у Гоголя (ср.: Михаил Вайскопф. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М.,1993. С.138-139).
[17] См.: Hannelore Sachs u.a. Christliche Ikonographie in Stichworten. München; Berlin, 1998. S.47.
[18] Joachim Storost. Op. cit. S.306. Подробнее об отражении этого сюжета в изобразительном искусстве см., напр.: Fr. Moth. Aristotelessagnet eller еlskovs magt: Et bidrag til sammelnlignende novelleforskning. København, 1916. S.179-192; Rafaele de Cesare. Di nuovo sulla leggenda di Aristotele cavalcato: Il margino ad una recente edizione del Lai d’Aristote di Henri de Andeli // Miscellanea del Centro di studi medievali. Serie prima. Milano, 1956. P.235-247. См. также литературу при статье: Andreas Vitzkelety. Minnesklaven // Lexikon der christlichen Ikonographie. Rom u.a., 1971. Bd 3. Sp.270 (указано Мариной Бобрик). Касаясь вопроса об ареале распространения сюжета, стоит отметить, что с петровского времени он стал известен и русской иконографии (см., напр.: Дмитрий Ровинский. Русския народныя картинки. СПб., 1900. Т.1. Стлб 85, 88-89).
PS. Другие примеры см.
здесь и
здесь; обсуждение сюжета -
здесь.