(Untitled)

Jun 27, 2017 14:03

При составлении комментария к «Трем смертям» возникли следующие вопросы: ( Read more... )

толстой

Leave a comment

Comments 19

k_elisseeff June 27 2017, 14:24:38 UTC
4. У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
- Готовы, что ль? - спросил Балага.
- Пущай! - крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.

Reply

m_bezrodnyj June 27 2017, 15:39:01 UTC
О, спасибо! Отличный пример и весомый аргумент в пользу "Поехали!"

Reply

k_elisseeff June 27 2017, 16:00:23 UTC
'Ясенку' - вин. от 'ясенка'. "В «Трех смертях» ― опять-таки три героя: барыня, мужик и дерево ― ясенка" (Чуковский). "И в «Трех смертях» мудрее всех ― не думающая, не говорящая, тихо умирающая ясенка" (Айхенвальд).

Reply

k_elisseeff June 27 2017, 16:22:00 UTC
А для мелкой мокрой холодной ерунды, которая то ли падает с неба, то ли висит в воздухе, Толстой использует слово "мга" (в ПСС с десяток примеров наберется). Можно задуматься об исправности текста.

Reply


ol_re June 27 2017, 18:48:56 UTC
Мгла здесь на мелкий дождик похожа (потому, наверно, дальше карета с коляской и катились по "мокрой" дороге - не знаю, говорят ли про дорогу, что она мокрая, когда туман?). И у Даля есть значение "мглы" как "мельчайшего дождя". "Мжить" - моросить.
"Даром" - "зря", но, кажется, больше с досадой, чем с жалостью (зря, напрасно). У Даля опять же много значений.

Reply

m_bezrodnyj June 27 2017, 19:04:55 UTC
Спасибо. "Зря" как 'напрасно' - то, что надо!

А 'мг(л)а' у Т. - кажется, туман и изморось вместе:

"Туман, превратившийся в мелкую сырую мглу, мочил землю"

"...сырая мгла сыпалась с мрачного неба"

"...движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана"

"С неба шла мга"

Reply

ol_re June 27 2017, 19:18:17 UTC
Да, верно.

Reply


Leave a comment

Up