Сразу отмечу, что я не нашёл на просторах Интернета единого мнения или унифицированного правила о степени страха, которое передает то или иное английское прилагательное. А большинство словарей и вовсе считают, используемые в данной статье прилагательные - синонимами.
Поэтому не исключено, что некоторые читатели не согласятся с получившейся у меня "шкалой страха". В любом случае, желаю всем приятного чтения ;)
Большинство людей, изучающих английский язык, знают, что русское прилагательное "испуганный/напуганный" можно заменить целым рядом английских слов. Однако эти слова способны различаться по дополнительной характеристике выражаемого ими градуса или уровня страха. В этой статье мы рассмотрим 8, на мой взгляд, наиболее популярных прилагательных для описания беспокойства и страха на английском.
ANXIOUS - 1 (низший) уровень страха
Для описания легкого страха или переживания лучше всего подойдёт прилагательное anxious [ˈæŋkʃəs] - "беспокойный/тревожный".
"The drought has made farmers anxious about the harvest. - Засуха заставила фермеров беспокоиться об урожае."
FEARFUL - 2 уровень страха
Прилагательное fearful (боязливый/напуганный) предполагает несколько более сильное и обобщенное опасение, проистекающее скорее из естественной робости объекта, а не из конкретных объективных причин.
Также fearful [ˈfɪəf(ə)l] работает на "три фронта". С одной стороны, оно означает
"I am not a generally fearful person. - Я вообще человек не боязливый"
- с другой - "напуганный, испытывающий страх":
"I have always been fearful of the dark. - Меня всегда пугала темнота."
- а с третьей стороны - "пугающий, вселяющий этот самый страх":
"A fearful abyss was staring at the exhausted travellers. - На измученных путешественников пристально глядела пугающая пропасть."
AFRAID/SCARED/FRIGHTENED - 3 уровень страха
Переходим к трём самым популярным прилагательным, используемым для описания страха. Все они выражают примерно одинаковую степень беспокойства или страха и поэтому могут в какой-то степени считаться взаимозаменяемыми синонимами. Однако всё же существуют различия в их использовании.
AFRAID/SCARED
Afraid [əˈfreɪd] и scared [skeəd] очень похожи по степени описываемого страха, однако могут отличаться областью применения и грамматическими правилами построения предложений с этими словами.
AFRAID чаще используется для описания имеющихся фобий или страха чего-то в течение продолжительного периода времени:
"When I was a child, I used to be afraid of spiders - Когда я был ребенком, я боялся пауков"
SCARED означает "быть в состоянии страха" и чаще используется для описания страха, испытуемого в какой-то определенный момент:
"She seemed too scared to swim where there were such big waves. - Она казалась слишком напуганной, чтобы плавать там, где были такие большие волны."
Однако многие источники всё-таки допускают использование этих прилагательных, как взаимозаменяемых синонимов:
- для описания страха, испытываемого в определенный момент:
"Don’t be scared/afraid! I’m not going to hurt you. - Не бойся! Я не собираюсь причинять тебе боль."
- для описания фобий или продолжительного страха:
"He never drives fast. He is scared/afraid of crashing. - Он никогда не ездит быстро. Он боится разбиться."
Что касается грамматических отличий, то следует отметить, что прилагательные "afraid" и "scared" требуют использования после себя предлога "of". Но также "scared" имеет глагольную форму "to scare":
"Unexpected situations scare me all the time - Неожиданные ситуации меня всегда пугают."
Чтобы повысить градус описываемого страха вы можете использовать английское выражение "scared to death" - "напуган до смерти".
FRIGHTENED
FRIGHTENED [fraɪtnd] часто используется для описания внезапного страха, но не отличается от scared и afraid большей интенсивностью или градусом переживаний:
"John was frightened with the sudden howl in the night. - Джона напугал внезапный вой в ночи."
Чаще всего frightened используется с предлогом "OF" или "BY":
"My sister was frightened by an old man living in this strange house - Моя сестра была напугана пожилым мужчиной, жившим в этом странном доме."
"Is she frightened of bugs? - Она боится жуков?"
Как вы могли заметить во втором примере, слово "frightened" также можно использовать для описания имеющихся фобий.
Тонкости выбора между предлогом OF и BY:
OF используется, чтобы показать общее или гипотетическое состояние. Например, если вы скажите "I am frightened OF spiders", это будет означать, что у вас есть общий страх перед пауками, вы боитесь их в принципе, на подсознании.
BY используется для описания определенного пережитого вами события.
"I was in the cellar when suddenly I was frightened BY spiders" - "Я был в подвале, когда внезапно меня напугали пауки".
Frightened, как и scared имеет глагольную форму:
"My brother frightened me yesterday - Мой брат напугал меня вчера"
HORRIFIED/TERRIFIED - 4 уровень страха
Horrified и terrified имеют приблизительно одинаковый градус страха.
HORRIFIED
HORRIFIED ("ужаснувшийся, ошеломленный") образовано от слова "horror" - "ужас, страх, боязнь". Всем нам хорошо известен жанр "horror films" - "фильмы ужасов". Чаще всего horrified [ˈhɒrɪfaɪd] используют для описания глубочайшего шока от чего-либо:
"The community was horrified by the crime. - Это преступление повергло общину в шок."
TERRIFIED
В свою очередь terrified [ˈterɪfaɪd] - "запуганный, ужаснувшийся" образовано от существительного "terror" - "страх, ужас, террор". В зависимости от контекста прилагательное terrified может использоваться
"Even the detective was terrified by what he saw. - Даже детектив пришел в ужас от того, что увидел."
"His father is terrified of dogs - Его отец до ужаса боится собак."
- или с частицей to с инфинитивом:
"His father is terrified to play with dogs - Его отец до ужаса боится играть с собаками."
PETRIFIED - 5 (высший) уровень страха
Petrified [ˈpetrɪfaɪd] - "оцепеневший от страха" используется для описания самого сильного ощущения страха, когда вы буквально не можете пошевелиться или шелохнуться. Прилагательное образовано от греческое слова "petrus" - "камень".
"I’m petrified of snakes. - Я цепенею при виде змей."
Отсюда произошло и легендарное заклинание из Гарри Поттера "Petrificus Totalus", которое превращает противника в камень.
Материалы для скачивания:
Сохраните, чтобы не потерять
Надеюсь, что помог вам разобраться в теме описания страхов и переживаний на английском. А тех, кто не согласен с "моей шкалой страха", приглашаю в комментарии для обсуждений ;)
Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.
Ещё больше интересного в моем
Telegram-канале ;)