Oct 24, 2009 09:27
Вообще интересный момент, но когда раньше я ездила в командировки в Стокгольм, то для меня даже один день на собраниях говорить постоянно на английском было как-то напряжно. Чисто психологически и когда я приходила в отель, то смотрела только русский канал тв, т.к. посмотрев недолго на английском мне как-то становилось лень напрягать мозги что ли. И я по этому моменту очень напрягалась, т.к. страшно представить было, если я за один два дня так уставала от иностранного языка, то что же будет тут, где практически целый день я должна буду говорить только на английском?
Но вот это видимо психология, т.к. я за собой понаблюдала тут и поняла, что я даже не замечаю напряга что мол использую иностранный язык. Конечно, с некоторыми проще говорить, с некоторыми сложнее, но вот так что у меня прям голова раскалывается от напряга использования иностранного языка - такого нет вообще. Более того, по возвращению домой я включаю телевизор и программы смотрю на английском. Вообще предпочитаю смотреть фильмы, особенно которые уже знаю, так как то проще. Кстати друзей и доктора Хауса тут тоже показывают. Но если первых смотрю с огромным удовольсвием, то второго я даже не рискую начать смотреть, уж больно много там всякой терминологии…
Сегодня, спустя почти 2 недели после приезда, я впервые включила фильм на русском. Я честно говоря, даже забыла, что у меня есть возможность смотреть фильмы на русском. Так что в очередной раз посмотрела Вертикальный предел. Фильм конечно чума. Помнится я его смотрела еще во времена своей очень активной молодости и период ЭВС… Смеялись еще тогда, что надо же было в один фильм засунуть ну все, что только может случиться в горах. Но он действительно, несмотря на это, классный. В напряжении держит с первой до последней минуты.
Вообщем, как бы то ни было, конечн по русским фильмам я тут скучать буду, не могу же я диски которых взяла с фильмами не так много смотреть по сто раз. даже если это моя любимая "Пила"))). Кстати вторую часть Пилы я тут на днях тоже посмотрела, благо она была на английском)).
Особенности перевода