あくせくしながら汗流し 今日も駆け回って西へ東 悪戦苦闘の日暮し もうどうしようもないと目を閉じた Akuseku shinagara ase nagashi Kyou mo kakemawatte nishi e higashi Akusen kutou no higurashi Mou doushiyou mo nai to me wo tojita S'inquiétant de tout, transpirant parce que je cours dans tous les sens aujourd'hui aussi, d'ouest en est Luttant pour vivre chaque jour Croyant que c'était désespéré, je fermais les yeux
大人になることと引き換えに 諦めることだって覚えてきた 本当のところ希望は何? もうどうにかしたいと全部リセットにして Otona ni naru koto to hikikae ni Akirameru koto datte oboete kita Hontou no tokoro kibou wa nani? Mou dou ni ka shitai to zenbu risetto ni shite Je réalisais qu'en échange de devenir un adulte, ça signifiait l'apprentissage de l'abandon En vérité, qu'est ce que l'espoir? Souhaitant pouvoir faire quelque chose, je voulais tout remettre à zéro.
それでも 時間は流れる じっとしてられない 変わろうとするとき 風が吹き始めた 世界を開け Sore demo Toki wa nagareru Jitto shiterarenai Kawarou to suru toki Kaze ga fuki hajimeta Sekai wo hirake Mais même ainsi, le temps passe Tu ne peux simplement pas rester assis Quand tu as décidé d'essayer de changer, un nouveau vent a commencé à souffler Ouvres toi au monde
泣きじゃくって それでも無我夢中で 何が大切かって Yeah もがいてるけど 思い出して おのころ口ずさんだ 夢があるんだ くすぶった心に 火をつけるさ Nakijakutte Sore demo muga muchuu de Nani ga taisetsu ka tte Yeah Mogaiteru kedo Omoidashite Ano koro kuchizusanda Yume ga arunda Kusubutta kokoro ni Hi wo tsukeru sa Sanglotant bruyamment, mais déjà rattrapant le retard en vivant Luttant pour comprendre ce qui est important Yeah Se souvenir du rêve que tu avais l'habitude de te fredonner à l'époque Saisir la flamme de ton cœur incandescent
急かされたまま行き止まり いっそ逃げ出したら楽になれる? 諦めたら試合は終わり 最後の最後には全部巻き返して Sekasareta mama ikidomari Isso nige dashitara raku ni nareru? Akirametara shiai wa owari Saigo no saigo ni wa zenbu makikaeshite Être pressé, tu te retrouves dans une impasse Ne serait-il pas plus facile pour toi de fuir à la place ? Si tu abandonnes, que sera la fin de la partie, Au dernier moment, tout récupérer
オレンジ色 染まるとき ぐっと込み上げてく 沈みゆく空に 花火鳴り響いた 思いを焦がせ Orenji iro Somaru toki Gutto komi ageteku Shizumi yuku sora ni Hanabi nari hibiita Omoi wo kogase Quand le ciel se teint d'une couleur orangé, de meilleurs sentiments se forment soudainement à l'intérieur de ton cœur Le soleil couchant dans le ciel et des feux d'artifice en écho, les graver dans ta mémoire
ぶち当たって 何度も這い上がって どこまで行けるかって Yeah 分からないけど 目を凝らして あのとき見えなかった 夢を見るんだ 澄み切った心に 火はともるさ Buchiatatte Nandomo haiagatte Dokomade ikeru ka tte Yeah Wakaranai kedo Me wo korashite Ano toki mienakatta Yume wo mirunda Sumikitta kokoro ni Hi wa tomoru sa Heurter ce mur et ramper reculer encore et encore Nous ne savons pas à quelle distance nous serons en mesure d'aller Yeah Mais nous observons de près, difficile de voir les rêves que nous ne pouvions pas voir à l'époque Allumer une flamme dans ton cœur de cristal clair
ぶち壊して 何度だって 力が沈まぬかぎり 拳を突き上げて進め Buchikowashite Nando datte Chikara ga shizumanu kagiri Kobushi wo tsuki agete susume Le démolir Encore et encore Tant que tu as la force, jettes ton poing et continues d'aller de l'avant
泣きじゃくって それでも無我夢中で 何が大切かって Yeah もがいてるけど 思い出して おのころ口ずさんだ 夢があるんだ くすぶった心に 火をつけるさ 何度だって Nakijakutte Sore demo muga muchuu de Nani ga taisetsu ka tte Yeah Mogaiteru kedo Omoidashite Ano koro kuchizusanda Yume ga arunda Kusubutta kokoro ni Hi wo tsukeru sa Nando datte Sanglotant bruyamment, mais déjà rattrapant le retard en vivant Luttant pour comprendre ce qui est important Yeah Se souvenir du rêve que tu avais l'habitude de te fredonner à l'époque Saisir la flamme de ton cœur incandescent encore et encore