Конь был его игрень

Sep 13, 2024 02:49

В сборнике баллад прочла такое, что стоит у меня посреди головы уже несколько дней и не отпускает. Французская баллада в переводе неизвестного автора XVIII века. Вот думаю, а был ли переводчик русским...

Мальбрук на вóйну едет,
Конь был его игрень.
Не знать, когда приедет -
Авось в троицын день.

И так далее, и так далее, с самыми фантастическими ударениями в разных словах. Завораживает. Особенно вторая строчка.

слова

Previous post Next post
Up