ОГЛАВЛЕНИЕ 29.01.14 Tawang - «Torgya festival»
Рано утром я оценила расположение нашего отеля.
И главное - это балкон, с которого открывается чудесный вид на горы и возвышающийся над городом монастырь.
Город Таванг славится своим 400-летнем буддийским монастырем. Он был основан по приказу пятого Далай-ламы.
Расположен он в удивительно красивом месте.
Хотя все источники называют Таванг долиной, никакой долины здесь нет.
Город раскинулся на пологом склоне высокого холма (3 тысячи метров над уровнем моря), у его подножия - ущелье бурной реки, а вокруг, со всех сторон - горные хребты.
Утром (8 часов) полюбовались с балкона рассветом и выдвинулись в сторону монастыря.
На подходе к нему стали попадаться группы празднично одетых людей - все шли на праздник Торгья (Torgya Festival).
Этот праздник проводится ежегодно в январе (точные даты зависят от лунного календаря).
Длится он три дня, в течение которых при большом скоплении народа монахи танцуют ритуальные танцы чаам (chaam dances).
Об этом расскажу чуть позже.
У стен монастыря по случаю праздника развернулась ярмарка. Торговали всем на свете - сушеной рыбой, мандаринами, китайским тряпьем и тибетскими бусами,
домоткаными сумками и специфичной для этих мест праздничной домотканой одеждой. Мы с удовольствием бродили в этой праздничной толпе.
Все женщины племени Монп, были одеты в красно-серые платья в вертикальную полоску,
красные кофты с затейливыми узорами и конечно у каждой на шее огромные бусы из любимых тибетцами бирюзы, кораллов и жемчуга, весом в несколько килограмм.
Многие из мужчин, пришли в традиционных расписных рубахах-косоворотках,
некоторые в тибетских халатах или куртках из красного или черного войлока.
Но самая главная особенность племени Монпа это черная войлочная шапка с растопыренными в разные стороны «щупальцами».
Больше всего она напоминает растаманские дреды или примостившегося на макушке гигантского паука.
Носят такие шапки и мужчины, и женщины.
Все люди были веселы и дружелюбны, очень стеснялись, когда я их просила сфотографироваться и с удовольствием позировали.
За три дня праздника только два человека попросили денег за фото.
Местные жители в Tawang говорят на языке, который является тибетско-бирманским миксом, они очень доброжелательны и предупредительны.
Все местные жители, с которыми я разговаривала очень хвалили армию за госпитали, в которых они лечатся и школы, построенные военными.
Очень гордились тем, что Далай-лама побывал в Таванге и разговаривал с ними.