О плохом стиле

Jan 02, 2014 20:36

Оригинал взят у t_kasatkina в post
"But the Greater Trumps, it's said, are the meaning of all process and the measure of the everlasting dance."
И как это точнейшее высказывание можно было перевести: "А Старшие Арканы могут объяснить все, что происходит в мире, они есть мера бесконечного танца", - я не постигаю...
И - да - кажется, порожденная Элиотом легенда о "плохом стиле на скорую руку" Уильямса - того же сорта, как и легенда о неряшливом стиле Достоевского. Впрочем, читая Уильямса по-русски, в это вполне можно поверить...

английский язык, стиль, перевод, писатель, Ф. М. Достоевский

Previous post Next post
Up