Песня на три такта

Feb 07, 2013 11:44

"Анна, Вы - большой поэт. Я сразу эту песню беру".
Эдит Пиаф (о "Песне на три такта")

UNE CHANSON À TROIS TEMPS 
(paroles et musique d'Anna Marly) 

Plus rien ne vais vous demander 
Que chacun garde ses problèmes 
Qu'importe encore, il va neiger, 
Qu'importe encore, il va pleuvoir! 


Des chevaliers, il y en a plus, 
Chacun pour soi, et puis quand même 
Chante pour vous la chanteuse des rues 
Sur le trottoir pour ceux qui s'aiment...

Elle va ainsi en fredonnant...

Une chanson à trois temps 
Qui ne rime à rien du tout 
Mais qui charme pourtant 
L'inconnue qui s'en fout

Et demain tout le monde 
La chantera dans la rue 
Sans l'savoir, sans l'vouloir 
Sans l'apprendre non plus

Une chanson à trois temps 
Ça traverse les murs 
C'est l'histoire d'amour 
D'une Suzon ou d'un dur

Mais l'histoire on l'oublie 
C'est un air qu'on retient 
Une chanson à trois temps 
Voilà qui est parisien...

Une chanson à trois temps...

Ce fut un jour comme tant d'autres, 
Une étrangère vint à Paris 
Elle avait cru au bel apôtre 
Des joies faciles de cette vie.

Il l'installa au bord du fleuve 
Dans un palais en ruines, gris 
Et lui laissant sa cape neuve, 
Il la laissa pour toute la vie...

Voilà qu'elle traîne maintenant...

Un chagrin à trois temps 
Plus pénible que tout 
Qui s'affirmera tant 
Qu'y a des gens qui s'en foutent

Du printemps, des oiseaux, 
Des filles qui croient à tout. 
Un chagrin à trois temps 
Mais qui rime à beaucoup.

Elle pourra en crever 
Dans un an ou dans trois, 
Mais personne autour d'elle 
Ne s'en apercevra,

Car l'histoire on l'oublie 
C'est un air qu'on retient 
Un chagrin à trois temps 
Voilà qui est parisien...

Un chagrin à trois temps...

Elle en mourut comme meurent les autres 
Dans son palais un soir de vent 
On l'enterra parmi tant d'autres 
Au cimetière des innocents.

Et sur sa tombe on ne vit guère 
Que les visiteurs du Samedi 
Qui s'amusaient à lire les pierres 
Et revâssaient devant celles-ci.

Une chanson à trois temps... 
Fut sa vie et son cours 
C'est beaucoup de tourments, 
Et pourtant c'est pas lourd...

Toi, passant qui t'arrêtes, 
Fais pour elle une prière, 
On a beau être grand, 
On finira poussière.

Et faut-il encore être 
Un poète d'amour 
Pour laisser derrière soi 
Une chanson de toujours?

Car l'histoire on l'oublie, 
C'est un air qu'on retient... 
....Un amour à trois temps 
Voilà qui est parisien...

Une chanson à trois temps... 
À trois temps...À trois temps... 
À trois temps...

Песня на три такта 
(слова и музыка Анны Марли, построчный примерный перевод с французского Ксении С.)

Мне больше не о чем просить, - 
У каждого свои проблемы,
И важно ли, пойдет ли снег, 
И важно ли, что будет дождь!

А рыцари - их больше нет, 
Каждый за себя, но всё же 
Поёт для вас уличная певица
На тротуаре, для тех, кто любит...

И вот она идёт, напевая... 


Песенка на три такта - 
Лишена всякого смысла она, 
Но все же чарует
Незнакомку, а той нет дела.

Но назавтра весь свет 
На улице её будет петь, 
И не зная, не желая, 
Не заучив куплет.

Песенка на три такта, 
Пролетает сквозь стены она, 
Это история любви 
Сюзон или своевольного парня.

Но история забывается,
А помнится мелодия.
Песня на три такта - 
Это так по-парижски!

(Но история уж забылась, 
Лишь мотив на устах 
Песня на три такта - 
Звучит так по-парижски)

Песня на три такта...

Это был день, как все другие,
Иностранка приехала в Париж,
Она поверила прекрасному проповеднику
Лёгких радостей этой жизни.

Он поселил её на берегу реки 
В сером дворце из руин,
И, оставив ей новый плащ,
Он её покинул на всю жизнь.

Вот как она теперь живёт...

Печаль на три такта, 
Как ничто, тяжела, 
Она всё больше усиливается,
Пока есть люди, которым нет дела.

До весны, до птиц, 
До девушек, которые всему верят.
Печаль на три такта 
Так похожа на многое.

Она может от этого умереть 
Через год или три, 
Но никто бы вокруг
Того не заметил бы.

Ведь история забывается, 
Помнится лишь мелодия. 
Печаль на три такта - 
Это так по-парижски!

Она умерла, как все другие,
Ветреным вечером в своём дворце.
Её похоронили среди многих таких же 
На кладбище Невинных.

А на её могиле никого не видно, 
Кроме прохожих субботним днём, 
Которые развлекались, читая надписи на могильных камнях,
И витали в своих мечтах перед ними.

Песня на три такта... 
Была её жизнью и её путём, 
В ней было много страданий, 
И всё же ей не тяжело...

Ты, прохожий, что остановился, 
Помолись за неё, 
Каким бы ты ни был значительным, важным,
напрасно быть им, 
Всё обратится в прах.

И нужно ли ещё быть 
Поэтом любви, 
Чтобы оставить после себя 
Вечную песнь?

Ведь история забывается, 
А помнится только мелодия, 
...Любовь на три такта. 
Вот, что так по-парижски...

Песня на три такта...
На три такта... На три такта...
На три такта...

image Click to view



Анна Марли
http://anna-marly.narod.ru/

Песни Эдит Пиаф и Анны Марли
http://piafedith.livejournal.com

Оригинал взят у kcherepanov в ПЕСНЯ НА ТРИ ТАКТА (+ комментарии по месту оригинального поста)
Эдит ПИАФ

Наплывает вечерний Париж,
Он - огнями, негромкий, но сильно,
И звучит голос твой, о Эдит,
Над вечерним Парижем всесильно.

О, воробышек малый,* Пиаф,
Голос твой напоён синевою,
На Монмартре волнами не гас,
Пляс Пигаль приутихла с тобою.

О, Панам!** Он запомнил тебя,
Мостовые его как живые,
Под мостом тихо Сена, любя,
Повторяет слова молодые.

О, Пиаф, о, Пиаф, о, Пиаф! -
Закружилась в кружении танца -
Голос твой наплывает опять
Над Парижем мелодией вальса.

Молода, молода навсегда
Ты любила весь мир, повторяя,
Что Панаму, Панаму верна -
Навсегда, навсегда молодая.

Сколько чувства в тебе, о, Эдит!
Чистоты и любви непорочной!
Твой Панам - твой Париж - это ты...
Голос твой над Невой этой ночью.

1994 г.
(борт теплохода, Финский залив - Нева)
* Пиаф - воробышек (фр.)
** Панам - так на своем арго парижане называют Париж.

английский язык, перевод, русский язык, песня, устойчивые выражения, язык музыки, крылатые слова, история выражения, история, французский язык, Франция, фразеология

Previous post Next post
Up