Leave a comment

ek_21 December 11 2016, 20:28:25 UTC
C начала двухтысячных перестройка II.
Но есть прототипы - "Возможные прототипы" (Википедия сообщает):
"Переход от ё к йо и от я к йа (йа креведко) представляет собой процесс, отчасти обратный историческому процессу возникновения этих букв: буква «ё» была введена в 1783 г. как замена «іо», а «я» (вернее, её предшественники юс малый и а йотированное) появилась как лигатуры εν и ıa соответственно. Впрочем, фонетическое значение юса малого при его появлении было иным (e носовое, а не ja), а кроме того, йотированные гласные и io использовались и после согласных (где означали один звук), что для языка падонков характерно не всегда.
Фонетически правильная, но орфографически некорректная запись (так называемое «неграмотное письмо») существовала начиная с фонетических изменений XIV-XV вв. (появления аканья, отвердения шипящих, оглушения конечных, упрощения сочетаний), которые сделали возможными графически верные записи, не соответствующие принятой в книжном письме этимологической орфографии (сколь бы широки ни были её нормы в разные периоды до стабилизации русской орфографии в середине XIX века). В бытовой письменности (грамоты, частные письма, граффити), особенно в кругу людей, не связанных с церковью или литературой (пусть даже высокопоставленных), такая графика всегда имела широкое хождение; например, Пётр I писал матери царице Наталье Кирилловне: А я, слава Богу, кроме сего натсажать себя иным не стану и поеду по мере не замешкаф; а Андурския <Гамбургские> карабли ещё не бывали. По сем, радасть моя, зравствуй, а я малитвами твоими жиф[10]. Нарочитого характера, в отличие от языка падонков, такая графика не носит, а обычно связана с неполным владением книжной орфографической нормой; соответственно не ставится и задачи последовательного отталкивания от неё (таким образом, на конце слова при «неграмотном письме» будет гораздо чаще писаться -к, чем -г, в соответствии с реальным произношением, а специальной замены орфографического -к на -г не будет; она возможна лишь в случаях гиперкоррекции).
В белорусском языке принята фонетическая орфография, непосредственно отражающая аканье и некоторые другие фонетические изменения, имеющиеся также и в русском языке (см. Орфография белорусского языка). «О» сохраняется только под ударением, при отсутствии же ударения всегда пишется «А» (малако), русскому тся/ться соответствует цца (баяцца), некоторым удвоенным согласным соответствуют одиночные (рускі) и т. д. Белорусская система также основана на фонетическом принципе и не представляет собой нарочитого отталкивания от этимологической.
Проект реформы русского правописания (1964) также предлагал ряд приближений к фонетическому принципу и изменений орфографии, совпадающих с «падонковскими» (заец, парашут, жжот, доч).
Пьеса футуриста Ильи Зданевича «Янко крУль албАнскай», написанная и впервые поставленная в 1916 году[11], написана на смеси зауми и русского языка, причём в печатном издании русский текст набран нарочито без соблюдения нормативных правил орфографии (с общей ориентацией на фонетическую запись вроде белорусской). Некоторые выдержки из пьесы:
здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства дает действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идет ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…
…за нажи дируцца
врываюца разнимают
аркестрам
В статье Г. Гусейнова (2000), введшего понятие эрратива, приведены ссылки на сетевые публикации Дмитрия Галковского, который уже в пьесах 1990-х годов широко применял тот стиль, к которому впоследствии стремились авторы сайтов udaff.com и fuck.ru.
Подобное явление имело и имеет место в английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского - см., например, названия дисков и отдельных песен группы «Slade»".

Reply

onanum December 11 2016, 20:40:05 UTC
Просто все эти правописания всех достали, в то время. А тут швабода. Я терпеть не мог русскую грамматику.
Англичане, кстати смеются над французами, говоря, что те пишут "Лондон", а читают "Ливерпуль".

Reply

ek_21 December 11 2016, 20:54:30 UTC
А я люблю русскую грамматику, правописание, чистописание, культуру речи и стилистику. Олбанский меня не особо-то забавляет. Так, принимаю к сведению. Хотя, конечно, вижу в нём проявление потенциальных возможностей языка в новых речевых обстоятельствах, языковую игру, но и
1) изначально специфическое речевое поведение отдельных "нелюбителей трудностей русской орфографии", которым пришлось приспосабливаться к публичному дискурсу ("позорищу"), а к ним
2) присоединились любители языковой игры или
3) намеренного искажения, даже и
4) в какой-то мере вижу в этом проявление негативного отношения к русскому языку со стороны отдельных персонажей.

Про Лондон-Ливерпуль сама иногда вспоминаю, но относительно английского.

Reply

onanum December 11 2016, 21:03:05 UTC
Вот тоже, стал играться и полюбил.
Думаю, что многие правила, слишком заформализованы, и ни на чём не основаны. Просто кому то "так захотелось".
И это очень усложняет обучение и понимание.

Reply

ek_21 December 11 2016, 21:07:42 UTC
Например, какое правило?

Reply

onanum December 11 2016, 21:17:17 UTC
Жи-ши, пиши через И, например.
Но в основном склонения всякие, наречия, деепричастия, синтаксис и морфология.

Reply

ek_21 December 11 2016, 22:01:58 UTC
А вот это не по причине, что "кому-то так захотелось". Всему есть объяснение. Даже традиционным написаниям.

http://wiki.iteach.ru/index.php/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83_%D0%B2%D1%81%D1%91-%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B8_%D0%B6%D0%B8_%E2%80%93_%D1%88%D0%B8%3F

Рекомендую почитать такие книги:

1. М. В. Панов "Занимательная орфография"
http://padaread.com/?book=49769 (онлайн), http://www.proshkolu.ru/user/panova1ES/file/5674514/download (скачать) и о самом Панове тут коротко: http://www.lingling.ru/read/index.php?ELEMENT_ID=537

2. Г. Г. Граник и др. Секреты орфографии.
http://www.pseudology.org/chtivo/SekretyOrphografy.pdf или тут: http://sheba.spb.ru/shkola/ru-orfo1991.htm (скачать)

3. Г. Г. Граник. С. М. Бондарко. Секреты пунктуации.
http://sheba.spb.ru/shkola/ru-punktua1995-98.htm

4. Г. Г. Граник. С. М. Бондарко. Знаки препинания.
1 ч. http://tomskmuseum.ru/content/editor/Metod%20otdel/Nauchno-issledovatelskay%20rabota/Granik_Sekrety-punktuacii.pdf и
2 ч. http://nashol.com/201008193333/znaki-prepinaniya-granik-g-g-bondarenko-s-m-chast-2-1998.html
(скачать) или

5. Г. Г. Граник, Л. А. Концевая, С. М. Бондаренко, Г. Н. Владимирская. Речь, язык и секреты пунктуации
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/book/1000478772-rech-yazyk-i-sekrety-punktuatsii-g-g-granik-l-a-kontsevaya-s-m-bondarenko-g-n-vladimirskaya

6. А.Т. Арсирий, Г.М. Дмитриева. Материалы по занимательной грамматике русского языка, 1963 год
ч. 1.: http://sovietime.ru/russkiy-yazik/zanimatelnaya-grammatika-russkogo-yazika-1963-god-skachat-sovetskiy-uchebnik или тут: http://sheba.spb.ru/shkola/ru-zanimat1-1963.htm
ч. 2. http://sheba.spb.ru/shkola/ru-zanimat2-1967.htm (скачать)

7. Иванова В. А., Потиха З. А., Розенталь Д. Э. ЗАНИМАТЕЛЬНО О РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Пособие для учителя. - 1990 г.
http://sheba.spb.ru/shkola/ru-zanimat-1990.htm (скачать)

8.

Ну и тут занимательное:

Задачи и упражнения по занимательной грамматике: Лексика
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200601306

Задачи и упражнения по занимательной грамматике: Синтаксис
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200601408

Задачи и упражнения по занимательной грамматике: Пунктуация
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200601510

Вообще тут много интересного: http://sheba.spb.ru/shkola/index.htm

Reply

onanum December 11 2016, 22:09:16 UTC
Жызнь - Жизнь - Джьзнь - Йизнь?
Жыла - Жила - Дчила - Йила?

Спасибо, посмотрю.

Reply

ek_21 December 11 2016, 22:31:57 UTC
Классно поиграли. ;)

Reply

Есть такое: ek_21 December 11 2016, 22:35:32 UTC
"Сергей Кургинян написал драматическую поэму "Изнь". И поставил ее в своем театре "На досках". Тот ли это театр, который москвичи знали в 80-90-е годы? Театр ли это вообще? Сам Кургинян и в прежнее время, и сейчас настаивает на разнице между паратеатром - и театром как "фабрикой" любых, грубых или прекрасных, развлечений".

Reply

Re: Есть такое: onanum December 12 2016, 09:22:36 UTC
Вначале было слово.

Reply


Leave a comment

Up