"Smile". Чаплин, Джокер и все-все-все

Nov 22, 2022 23:16

Вы наверняка знаете, что Чарли Чаплин был не только актер, режиссер, продюсер и девочка с хлопушкой, но еще и композитор.
Так вот. В 1936 г. Чаплин написал для своего фильма "Новые времена" прелестную мелодию, у которой сложилась долгая и разнообразная жизнь - как в музыке, так и в кинематографе.

Давайте заглянем в ее семейный альбом?

Это момент ее рождения. Финал "Новых времен", героиня плачет, потому что все усилия были напрасны, Маленький Бродяга (извечный персонаж Чаплина) просит ее улыбнуться, и они уходят, взявшись за руки.
За кадром звучит то, что через несколько лет превратится во что-то другое.

image You can watch this video on www.livejournal.com



Идея "Улыбайся, несмотря ни на что", как основа всего творчества Чаплина, в сочетании с красотой его музыки породила интересную метаморфозу. Два поэта-песенника, Джон Тернер и Джеффри Парсонс, взяли мелодию из "Новых времен", придумали к ней текст и родили на свет песню под названием "Smile/ Улыбнись".

Мир тут же сошел с ума: и публика, и исполнители полюбили эту песню невменяемой любовью. Кто ее только не пел - от НатКингКоула и Джуди Гарланд, через Демиса Руссоса и Майкла Джексона, до ребят из сериала "Glee/ Хор".
(Кому интересно, вот здесь полный список ее исполнителей, от которого темно в глазах).

В фильме "Джокер" (Т.Филлипс, 2019 г.) "Smile" появляется в обеих своих ипостасях: в лиричной вокальной версии (свидание Артура и Софи) и в бодрой инструменталке (эпическое телешоу). Было бы даже странно, если бы этой музыки в "Джокере" не было: и сам Чаплин, и его девиз "Улыбайся" в фильме стоят в полный рост.

image You can watch this video on www.livejournal.com



В байопике "Чаплин" (Р.Аттенборо, 1992 г.) "Smile" возвращается к безвокальному варианту и... волей создателей фильма становится ответом на многие вопросы. В частности, почему Король комедии так часто менял жен.
Вот Чаплин узнает, что его первая и единственная любовь, Кетти Хелли, умерла - но он даже не может дать волю слезам, потому что поезд подходит к станции и надо идти развлекать публику. Он выходит на платформу, и за кадром впервые начинает звучать мелодия "Smile": негромко и мягко, но в контексте эпизода так трагично, что почти достигает эмоционального накала знаменитой арии "Смейся, паяц, над разбитой любовью".
В течение фильма "Smile" будет возвращаться снова и снова, чтобы сказать очередной чаплиновской жене: "Прости, дорогая, но ты - не она".

image You can watch this video on www.livejournal.com



И, наконец, маленький секрет от Чаплина как композитора.
Если в первой половине мелодии "Smile" взять по начальной ноте каждого такта, соединить их и посмотреть на общую траекторию движения, получится сперва нисходящая, а потом восходящая дуга - своеобразная подпись автора и его послание к зрителям. Улыбка, зашифрованная в нотах.

Под занавес - версия песни "Smile" от сериала "Glee", оригинальный текст в наличии, мелодическую улыбку от Чаплина нарисую. Пойте с нами, пойте как мы, пойте лучше нас.
И улыбайтесь, господа. Улыбайтесь. Несмотря ни на что.

image You can watch this video on www.livejournal.com

Алгеброй гармонию, Синема

Previous post Next post
Up