Люди у нас на Урале хорошие. Добрые. Щедрые. Душа нараспашку. И я, глядь, как настояшший уралец добр и щедр. Сижу я, к примеру, чай пью - подходи, садись рядом, наливай - вот кипяточек. Парюсь я, к примеру, в бане с девками... Нее, это меня куда то не туда понесло. Не парюсь я. Уж какой год не парюсь. Энто, кушаю я, к примеру, картошку - подходи,
(
Read more... )
Reply
Reply
Насчет "тартуфель" - не знаю. Может какая-то аналогия с "туфли"?
RE:
Компонента [Кгхч]Р имеет значения "скрытый, защищенный, крепкий, покрытый, кривой, неровный"
Слово "Туфли" - это калька со слова "давили"
Reply
на туфлю не похож - на камни / яйца в земле - как и картофель.
( ... )
Reply
Reply
KARTOFFEL ~ TARTUFFEL, TARTUFOLO - "затвердевший плод" / "каменный плод":
KARTO-, TARTU-:
КХАРТ (ингуш.) - черствый, каменный; КХАРТО (ингуш.) - камень;
HARD [хард] (англ., норв.), hart [харт] (нем.), hård [хорд] (шв., дат.), harður [хардур] (исл.) - жесткий, твердый, тяжелый, сильный; перен. трудный;
TARDU(ma) [тарду(ма)] (эст.), tarttua [тарттуа] (водск., фин., ижор.), tartuo [тартуо] (карел.), tarttu(da) [тартту(да)] (чудск.), tartta [тартта] (вепс.), TART(ni) [тарт(ни)] (венг.) - твердеть, затвердевать, отвердевать, стыть, застывать, свёртываться, запекаться, замерзать, цепенеть, замирать, умирать, остолбенеть, окаменеть, закостенеть, коснеть.См. https://new-etymology.livejournal ( ... )
Reply
Немецкое слово "Kartoffel"(нем:картофель,звук:кАтофЭ) - это калька с русской фразы "крытый плод" в смысле "корнеплод"
Reply
Английское слово "Truffle"(англ:трюфель,звук:трафл) - это калька с возможного русского слова "древло" в смысле "древлянный, похожий на деревяшку" при учете переходов " Т-Д" и " Ф-В".
Прямой перевод: Truffle(англ:трюфель,звук:трафл) - Direct translation
Reply
Leave a comment