«Грир» и «Сергей Котов» борются за живучесть

Mar 05, 2024 13:52


В русской Википедии до недавнего времени писали, что патрульный корабль (корвет) ЧФ РФ «Сергей Котов» находится «в строю». В англоязычной версии Википедии напротив этого корвета писали, что «корабль подвергся атаке украинских морских дронов; неизвестно, был ли поражен». В испанской газете ElPais в сентябре 2023 без колебаний написали, что «Сергей Котов был выведен из строя». Использовали глагол «inutilizar».

Эта испанская самоуверенность мне напоминает мою ошибку 10-летней давности. Я читал «Дипломатию» Киссинджера и эпизод про сентябрь 1941 перевел как «эсминец Грир [USS Greer] был потоплен немецкой торпедой». «Destroyer Greer was torpedoed». «Торпедирован» еще не означает «потоплен». Но моя ошибка была еще круче. «Торпедирован» еще не означает, что торпеды попали хоть куда-нибудь. «Григ» удачно увернулся от обеих торпед. Следовательно, этот глагол требуется переводить как «подвергся торпедной атаке». Но 10 лет назад я самоуверенно потопил его. Не жалко ведь. Сейчас-то я выучил урок, и знаю, что инцидент с торпедной атакой «Грира» считается важной вехой на пути вступления Штатов в ВМВ: началась «война на море» против Третьего Рейха. Тут требуется выверять каждое слово и каждый факт.

«С расстояния в сотни километров от украинского побережья эти дроны атаковали российские корабли в Крыму, в краснодарских портах, в открытом море, как это произошло в этом июле, когда был выведен из строя российский патрульный корабль «Сергей Котов»».
«Estos drones han atacado a cientos de kilómetros de la costa ucrania a barcos de guerra en Crimea, en los puertos rusos de la provincia de Krasnodar e incluso en alta mar, como sucedió el pasado julio, cuando inutilizaron la patrullera rusa Serguéi Kotov.»

Всё обошлось тогда. Неаккуратно, Эльпаис, совсем неаккуратно.

elpais.com/internacional/2023-09-25/ucrania-abre-un-nuevo-frente-de-guerra-en-crimea.html

США, Третий Рейх

Previous post Next post
Up