Русское киго - загадка

Aug 30, 2011 00:06


Передача (NHK Хайку) шла в июне, но посмотрел сегодня.

Оказалось, что есть "русское киго", которое и было темой выпуска. Я решил сделать из этого маленькую загадку для вас. Тот, кто догадается первым, получит, как положено, приз - "Глубокое удовлетворение догадавшегося первым". Подсказки будут разбросаны по всему посту. Догадаться легко, по крайней мере мне так кажется. Когда узнаете отгадку, вам тоже будет так казаться.

Хайдзином-ведущим был Акито Арима - хитроватый такой дядечка 1930 г.р. Я слышал, что начинал он, и неплохо, физиком-ядерщиком, но гостья, какая-то очень известная хайдзишна, которую я не знал, в скромной беседе напомнила, что он еще был ректором Токийского университета и Министром просвещения. Он вообще много кем был после 1930. А с гостьей их скромно связывало то, что много лет назад они долгое время были в жюри всеяпонского конкурса хайку.

Киго было русским не в том смысле, что "это" может быть только в России. Просто попало оно в Японию, точнее, японский язык из России (во второй половине 19-го века). Дословный перевод с русского. Я знал само слово еще со времен учебной практики в Интуристе, но оно всю жизнь немного странно читалось (оказалось, есть свои причины.. из какой-то повести). Арима предложил его читать по изначальным чтениям иероглифов. Впрочем, это детали.

Следующие два ассоциативных ряда были у японцев наиболее сильны. Два плюс "прочее". Начну с "прочего".

Были фьорды (даже в двух отобранных хайку), был Линней… Я сначала прочитал как "самсара" (гостья тоже так прочитала), но оказалось, что все же Линней. Были еще Муми-тролли. В целом же киго цепляло за следующее.

1. Японские пленные в Сибири после войны. Вспомнил (безотносительно к этому киго), что мне как-то попался в библиотеке толстый сборник хайку японских военнопленных. Я полистал немного, но отложил. Во-первых, очень трудно было понимать сам язык и, во-вторых, я был как-то не готов к такой свинцово-леденящей теме. А вот хайку в передаче оказались доступными и тронули. Хотя, когда тебе грамотно разжуют и в рот положат, конечно, тронет. У меня самого, конечно же, с темой плена "это" никогда не ассоциировалось, но как "взгляд из Японии" - вполне понятно.

2. Музыка. На музыку особенно напирала гостья. Ну, как же, мол, такое и без музыки. У меня "это" с музыкой не совмещается. Скорее, наоборот. Но у каждого своя картотека памяти. Естественно, присутствовала "балалайка". Пояснили, что это такой музыкальный инструмент в России и Украине. Причем из пояснения могло показаться, что "это" есть и в Украине, но, боюсь, что вряд ли…строго говоря, нет… насколько я разбираюсь в… в… Не скажу в чем, а то подскажу. С балалайкой повеселил сам Арима в своем "программном стихе ведущего". Там картина маслом. Он четверть века назад был в России, в Сибири, на каком-то мероприятии. Вечером слышит странный шум. Вышел на улицу, а там, в лесу, молодежь сидит возле костра и играет на балалайке. Об этом трехстишие. Вот же жук. И лицо такое честное при этом сделал. Если бы это была не хайку, а танка, то эти ребята вокруг костра еще бы джем себе в чай накладывали. Хотя, у меня послечувствие очень сильное было)))

Был еще Сибелиус. Да и у Муми-троллей тоже музыка играла. И среди фьордов что-то там про деревенский праздник. Соответственно, с музыкой.

Примерно так. Повторяю, в России ассоциации группировались бы вокруг иных центров, однозначно. Но все равно подсказок достаточно. Вам будет приятно догадаться.
Previous post Next post
Up