Отгадка на загадку

Aug 31, 2011 08:02


Не то, чтобы я чего-то ожидал конкретного, но все же…

Среди моих 反省点 (недоработок для дальнейшей проработки):

а) Я, конечно, не Агата Кристи.

б) Для пущей стерильности конкурса нужно было выработать и соблюдать четкую политику своего вмешательства (хотя ответы я старался не комментировать): типа "меня вообще здесь не будет пару дней". Хотя какая тут стерильность…

Писал "на волне", пока не истек интерес, но недоработки остаются недоработками и не оправдываются.

Июнь. Сплошная Скандинавия плюс Россия. Украина отсечена. То есть Север явный. Арима выходил вечером на улицу (боялся написать "поздно вечером", думал все догадаются сразу же))). Праздник, музыка (пусть не для меня, но уместная). Пленные, как они видятся "из Японии", "снизу" так сказать, в "северной России". Наверное, много работают. Кое-кто в частной беседе даже догадался, что раз "дословный перевод", то в русском это должно быть не одно слово. Да, как умел, такую подсказку тоже заложил.

Я почему-то думал, что, с учетом целевой аудитории, каждый второй ответ будет правильным, а остальные - изящными и уж, минимально, не противоречащими условиям.

Валенки и ушанка летом, пленные на даче и хохлы, поедающие кашу без ложек, повергли меня в смятение. Я не ожидал такого. При всей игривости тона писал серьезно. Да, не Конан-Дойль я, но гости мои что-то уж совсем не Наты и не Пинкертоны.

Спасибо всем тем, кто проявил интерес, не побоялся ответить, пусть даже невпопад. Спасибо.

Коменты начинались с вопроса о том, как мы можем участвовать в зарубежных конкурсах хайку и как на нас смотрят японские хайдзины, и заканчивались Курилами в Скандинавии, перепрыгивая через морозный июнь.

На самом деле, это "белые ночи". Алексей, и только он, угадал верно.

Мне еще понравилась красная икра. Видна попытка уложиться в заданные рамки условий и ассоциаций плюс задействовать этимологию.
Previous post Next post
Up