Давно я ничего не писала про Лизку. Она взрослеет, становится сложнее в обращении, но по-прежнему иногда сочиняет стихи, иногда рисует, фотографирует, пиликает на скрипке и просто как-то живёт. С появлением Яши мои архиваторские способности всё чаще дают сбой, но иногда я что-то записываю и сканирую. Недавно, наводя порядок в Лизкиных папках, я заметила, что у неё есть три стихотворения из цикла "Времена года", не хватало только осени. Я ей об этом сказала - она пошла чистить зубы и притащила на хвосте осеннее стихотворение.
Стихи она пишет по-немецки, хотя одинаково хорошо знает два языка, русский даже, пожалуй, лучше, просто большинство написанных стихов - это школьные задания, остальные написаны на немецком по привычке. Может быть, я как-нибудь наберусь наглости и попрошу её перевести этот цикл на русский.
Итак, "Времена года" или "Die Jahreszeiten".
Зима
Weihnachtszeit
Es fällt Schnee aus dem Himmel
Wie Mehl aus dem Sieb.
Wir backen Plätzchen,
Und Nebel wie ein weißes Lätzchen
steigt hoch und zieht sich übers Land.
Wir schmücken nun den Tannenbaum;
Es ist viel Schnee am Gartenzaun.
Wir trinken heiße Schokolade,
Es ist aber zu kalt zu baden.
Wir basteln Karten für die Eltern,
Mit Schnee sind schon geschmückt die Felder.
Wir singen viele Weihnachtslieder,
Es blüht nicht mehr so schön die Flieder.
Wir basteln Sterne aus Papier,
Schenkt Schnee das Wetter dir und mir.
Весна
Alles erwacht
Alles erwacht,
Die Sonne lacht.
Die Bienen haben jetzt viel zu tun,
Sie müssen Pflanzen bestäuben nun.
Ja, Pflanzen bestäuben.
Der Frühling will jede Knospe erwecken,
Schau nur, wie die Bäume sich recken.
Freude ist überall,
Ja, auf dem Land und im Tal.
Лето
Der gekommene Sommer
Der Sommer ist jetzt endlich da,
Es ström´n die warmen Sommerstrahlen,
Der Himmel ist so schön und klar,
Der Regen wird jetzt selt´ner fallen.
Осень
Verdorben ist das Wetter.
Die gelben schönen Blätter,
Sie fallen von den Bäumen.
Nein, nein, was ist`s? Ich träume.
Nein, nein, nein, nein,
So ist es nicht.
Und fertig ist nun das Gedicht.
Однажды, кажется, по просьбе папы, в качестве задания для нашей домашней русской школы Лизка уже переводила стихотворения "Сны".
Träume
Träume können verschieden sein,
Mal sind sie groß, mal sind sie klein.
Mal sind sie süß, mal sind sie bitter,
Mal ist dort warm, mal ist Gewitter.
Mal sind sie treu, mal unverlässlich,
Sind mal bescheiden und mal gefrässig.
Mal sind sie nett, mal sind sie böse,
Mal ist´s ein Russe, mal ein Franzose.
Mal sind sie komisch, mal sind sie fein,
Träume können verschieden sein.
Сны бывают разные:
Бывают кошмары и классные,
Бывают сладкие, бывают горькие,
Бывают ленивые, бывают бойкие,
Стальные и атласные,
Сны бывают разные.
И до кучи ещё одно русское стихотворение, требующее пояснения, иначе будет непонятно, о чём речь.
Лизка очень плохо ориентируется во времени и довольно смутно представляет, когда жил Александр Македонский, когда Будда, когда была Первая мировая война, а когда родилась бабушка. Однажды мы стали это обсуждать и я предложила нарисовать длинную линию, а на ней обозначить хронологически наиболее значимые даты. На что Мишка сказал, что он видит время нелинейно, раскатал на полу рулон бумаги и нарисовал хронологическую таблицу в виде блоков, напоминающих длинные многоэтажки, каждому веку был отведён свой небоскрёб, в котором сверху вниз располагались года. Нарисовав чуть более двадцати таких высоток, он слегка вылез в ненашу эру, причём дома эти по мере приближения к Рождеству Христову всё больше тощали, потому что большинство событий пришлось на последние веков 5-6, и Мишка экономил место.
Не слишком внимательно прослушав нашу лекцию, Лизка сочинила стих "Небоскрёбы".
Чем дальше, тем худее небоскрёбы,
В одном из них бескостная амёба,
И трудно отыскать нам нитку, чтобы
Вместилась в этот узкий дом.
С седьмого века слышно ОМ.
Чем дальше, тем худее небоскрёбы,
Язык свободно прыгает по нёбу,
А впрочем это ни при чём,
А весь стишок о том:
Чем дальше, тем худее небоскрёбы,
У них уже проглядывают рёбра,
А их у каждого 12 штук.
Но ты послушай, что за стук.
Это строят Берлинскую стену,
На радость Демосфену,
А впрочему Демосфен не рад,
Он жил ведь много лет назад.
Чем дальше, тем худее небоскрёбы.