Сегодня отмечает день рождения
Чайка Чурсина, известная также в ЖЖ как
mahito_smile. Успев за минувшие годы освоиться в Китае, она продолжает укреплять побратимские связи Петербурга и Шанхая, подавая пример всем нам. Поздравляю Тебя, Чаечка, и желаю не сбавлять набранного темпа, а заодно - и не оставлять творческих поисков, за которые Тебя многие ценят.
Тебе причитается маленький презент - песенка в твою честь, которую мы для Тебя сочинили вместе с Вильгельмом Линдеманом. Изначально это была рождественская песенка, посвящённая визиту кнехта Рупрехта (апокрифического помощника св. Николая), который приносит детям подарки. В его мешке - не только печенье, но и корова («му»), и овца («ме»), и медная труба («те-те-ре-те-те»), и многое другое. Весёлая праздничная мелодия показалась мне весьма подходящей, чтобы и Тебя порадовать. Удачно вышло или нет - судить Тебе.
Подходящих инструментальных вариантов в Сети не отыскалось. Даю тут ссылки на некоторые записи с вокалом. На одной из них песенку исполняет Стефания Хертель с детским ансамблем:
Click to view
Если видео не откроется, см.
тут.
На другой поёт покойный Петер Александр с детским хором. Правда, там сперва дополнительно исполняются слова припева, а в конце идет маленькая вставка из другой рождественской песенки:
Click to view
Если забарахлит, см.
тут.
Есть также неплохое караоке в исполнении неизвестного мне детского хора, где едва ли не каждое слово проиллюстрировано в виде мультика:
Click to view
Если забарахлит, см.
тут.
Некоторые исполнители поют припев один раз, другие - дважды.
Итак, читаем / слушаем / подпеваем:
ПЕСЕНКА В ЧЕСТЬ
ЧАЙКИ ЧУРСИНОЙк дню её рождения (7 августа)
На мелодию песенки «Там и "му", там и "ме"»
(«Eine Muh, eine Mäh»)
1. Несмотря на летний зной,
Славу Чайке Чурсиной
Мы пропеть готовы
Августа седьмого.
К Чайке наш летит привет
С пожеланием побед,
Никогда ты, Чайка,
Не была лентяйкой.
И люди там и тут
Не зря тебе поют:
Припев:
«Ты такая одна,
Наш Чайка Чурсина,
Всех пленяешь,
Просвещаешь,
Пей зелёный ты чай
И китайцев обучай,
И живи без бед
Десять тысяч долгих лет!»
2. Ты уже не лаовай,
Стал тебе родным Шанхай,
Ты уже своя там
Взрослым и ребятам.
И, как в прошлые разы,
На Неве и на Янцзы
Мы, наполнив чаши,
Пьём за Чайку нашу.
И снова стар и млад
С улыбкою твердят:
Припев.
© Вильгельм Линдеман (музыка), 1912.
© kulturka_ru (слова), 2023.