Наверно, анекдоты есть про все профессии мира. И про переводчиков тоже. И я, как переводчик с дипломом, люблю иногда такие анекдоты почитать. Вот и с вами решил поделиться:
В 30-х годах Сталин ночью под утро дает в Кремле последние указания по поводу завтрашней встречи с английским послом. В самом конце говорит: "... А переводить будет товарищ
(
Read more... )