AAFHS-111 (часть 6.6)

Jun 07, 2023 11:41

[страница 140]

[Вылеты планировались,] но часто самолеты [тонули] в грязи, прежде чем они успевали вырулить на взлетно-посадочную полосу, а в другие моменты механики, работавшие почти в 24-часовых сменах, все еще не могли привести двигатели в удовлетворительное рабочее состояние в время для взлета. Когда самолетам удавалось оторваться от земли, их инструкции обычно заключались в том, чтобы оставаться в облаках, чтобы избежать атаки японцев. 5 и 7 февраля были предприняты две попытки вылетов, но в каждом случае перехватчики противника перехватывали B-17 до того, как они успевали достичь своих целей. Подкрепления все еще поступали - как с востока, так и с запада. В течение первой недели февраля прибыло еще 7 тяжелых бомбардировщиков: 5 B-17[E] с атлантического маршрута и 2 LB-30 с Тихого океана. Более того, еще [80?] солдат и офицеров 19-й группы достигли Явы после эвакуации с Минданао на LB-30, и еще 4 офицера бежали на подводной лодке из Коррехидора. Каждое новое подкрепление приносило некоторое облегчение боевым и наземным расчетам, позволяло проводить дополнительные работы по обороне аэродромов. Но в Сингосари были [установлены] лишь несколько пулеметов для защиты от воздушных атак, а новые ограждения и средства рассредоточения могли обеспечить бомбардировщикам лишь минимальную защиту, если только Командование Перехватчиков не могло обеспечить защиту перехватчиками от обстрелов с малых высот.{34}

Однако перспектива Командования Перехватчиков [[в части]] эффективности становилась отчаянной. К 4 февраля 50% голландской авиации было уничтожено, и только 11 P-40 из американской эскадрильи перехватчиков находились в боевой готовности. Кроме того, японцы были в состоянии перерезать маршрут, по которому должны были прибыть дополнительные самолеты-перехватчики из Австралии.

[страница 141]

1 февраля большой конвой противника подошел к стратегическому острову Амбоина. В течение [3?] дней японцы подбили несколько австралийских и голландских самолетов, которые вернулись туда, и разгромили батальон австралийцев и «одно из лучших подразделений Нидерландской Ост-Индийской армии». Амбоина с ее важной военно-морской базой Амбон находилась всего в [300? 500?] миль от Тимора, ключевого пункта на перегоночном маршруте. Однако, несмотря на важность Тимора, не было предпринято никаких заметных усилий для его защиты. У голландцев не было войск для гарнизона на острове, и, по словам генерала Бретта, австралийцы были больше заинтересованы в сосредоточении сил в Дарвине и Порт-Морсби, чем в отправке их в Индию, или даже на Тимор».

Бретт был особенно обеспокоен попыткой Австралии перенаправить американские P-40 в Порт-Морсби. Действительно, капитан Уильям Лейн-младший [William Lane, Jr.], командир недавно организованного американского авиационного подразделения, [26-й] (временной) эскадрильи перехватчиков [[26th] Pursuit Squadron (Provisional)], фактически в конце января получил приказ, предписывающий ему взять 25 P-40 для [испытаний?] баз на Новой Гвинее. Однако в последнюю минуту пункт назначения был изменен, и 4 февраля 13 пилотов, большинство из которых прибыли в Австралию в январе в составе 35-й группы перехватчиков, вылетели с аэродрома Дарвина на Яву.

[страница 142]

[Перелет из Дарвина на Тимор был сложной задачей для ближнемагистрального Р-40 даже в самых лучших условиях, но в данном случае летчики, пробывшие на ТВД менее] месяца, ввязались в игру в прятки с [окружающим?] штормом. Тем не менее они благополучно добрались до Кепанга и столь же успешно пролетели 500 миль до Бали, прибыв 5 февраля на удерживаемый голландцами аэродром.{36}

Голландский гарнизон на Бали, казалось, опасался атак японцев, и капитан Лейн приказал своему звену взлететь, как только самолеты будут заправлены топливом. Семь P-40 (Уильям Лейн-младший, Джесси П. Хейг, Уинфред Х. Гэллиени, Ларри Д. Лэндри, Уильям Л. Тернер, Дуайт С. Макли и [Иен С. Ирвин] [William Lane, Jr., Jessie P. Hague, Winfred H. Galliene, Larry D. Landry, William L. Turner, Dwight S. Muckley, [Ien S. Irvin] [k4: в данных AAFHS-029 список участников боя отличается] ] ) взлетели и достигли высоты примерно 7500 футов, когда Галлиенни заметил примерно [20?] вражеских самолетов-перехватчиков, круживших над их головой.

В тот момент, когда Лейн дал сигнал остальным сбросить дополнительные топливные баки, воздух казался полным вражеских самолетов. Тем временем 2-й лейтенант [Пол Б. Гамбонини], [Джин И. Баунд] и [?. ?. Рейган] [k4: [Paul B. Gambonini], [Gene I. Bound], and [?. ?. Reagan] ] смогли поднять свои Р-40 в воздух. Все они были [немедленно повреждены]. [Баунд] уничтожил один вражеский самолет, но его собственный был так сильно подбит, что [он] выпрыгнул с парашютом; он приземлился на дерево и находился там, пока через 45 минут его не спасли туземцы. Тернер, который также сбил вражеский самолет, [вместе с Рейганом] совершили аварийные посадки, «угробили» ["washing out"] свои самолеты, но спаслись. [Вскоре] [Лэндри] оказался без поддержки других американских самолетов. Окруженный вражеской авиацией, его самолет [вскоре] был изрешечен, и тот рухнул в море. Японцы, не [занятые] перехватом американцев, тем временем [производили] комбинированный обстрел аэродрома.

[страница 143]

[Гамбонини], который взлетел лишь с частично [заправленным] баком, был вынужден приземляться посреди разрывов бомб. Его самолет и несколько других, также находившихся на земле, были уничтожены. Сбив вражеский самолет, Лейн вошел в [крутое] пике, уклонился от перехватчиков противника и направился к Яве. Хотя ему пришлось уклониться и от другой вражеской формации, прежде чем [совершить] посадку в [Маланге], позже к нему смогли присоединиться Макли, Хейг и Галлиенни, которым удалось [достичь] Сурабаи. В течение [?] дней другие звенья P-40 с большим успехом перелетели по перегоночному маршруту, и к [?] февраля вновь прибывшие увеличили количество P-40 на Яве до [27?].{37}

Из американских самолетов-перехватчиков, покинувших Дарвин с 1 февраля, [11?], или [почти] [половина?], были уничтожены на пути к Яве. Было ясно, что никакие будущие рейсы не будут [защищены] от перехвата [..] с [..] где могли базироваться самолеты в Кендари, менее [чем] [?00] миль от [Тимора?]. К первой неделе февраля японцы прочно укрепились там, но была надежда, что бомбардировки [..поразят] их аэродромы хотя бы [..и с трудом] [..]. [8?] февраля была предпринята первая попытка. Рано утром девять B-17 из 7-й группы под командованием капитана Дюфрейна [Dufrane] вылетели из Сингосари. Цель, Кендари, находилась на расстоянии [730?] миль, почти на пределе радиуса действия B-17. Погода была типичной, с облачным покровом, который [скрывал] участников, но в котором было так много турбулентностей, что это делало полет строем был практически невозможным.{38}

Через два часа после взлета, когда отряд был на полпути через Яванское [море], он был атакован [9?]-[12?] вражескими самолетами-перехватчиками [которые осуществляли скоординированные атаки с фронта, и сосредоточили огонь на [самолете Дюфрейна].

[страница 144]

[Сразу же из бомбоотсека вырвался форс пламени]. Шесть человек смогли спастись, но вражеские самолеты продолжали стрелять по ним, когда они снижались к воде [[которая была]] на [14 000] футов ниже. Через несколько минут самолет взорвался. Место Дюфрейна в [строю] занял капитан Дональд [B?]. Стротер [Donald [B?]. Strother], который [сманеврировал] к земле, после того как пули врезались в его самолет, выведя из строя один двигатель, [..] другой, взорвав [кислородный] баллон высокого давления и повредив гидравлическую систему. Перехватчики снова развернулись и заняли позицию для новой лобовой атаки. На этот раз был сбит самолет, пилотируемый лейтенантом Уильямом Дж. Причардом [William J. Prichard], прибывшим из Штатов [3?] дня назад. Он загорелся и взорвался до того, как хоть один человек смог бы спастись. Еще три самолета получили серьезные повреждения. Разрывные пули вспороли бомбоотсек в самолете капитана Джозефа Дж. Престона [Joseph J. Preston], но сержант Льюис Де Симон [Lewis De Simone] бросился из радиорубки, чтобы выбить чеки бомболюка ["kick the [bank free] from its shackles"] и таким образом спас самолет. Никто серьезно не пострадал в этой [...] катастрофе, но в экипаже лейтенанта Хабберстада [Habberstad] погиб рядовой первого класса Гомер Д. Бильеу [Homer D. Bilyeu]. Пулеметные пули продырявили хвостовую часть другого B-17, пилотируемого 2-м лейтенантом Полом [М]. Линдси [Paul [M]. Lindsey], такого же новичка в районе Явы. Двум людям удалось удержать самолет на ровном [курсе], пока его не спас облачный покров. Но затем, [подхваченный] воздушными потоками и [ударами] [шторма], он вошел в штопор. Второй пилот, штурман и хвостовой стрелок выпрыгнули, но Линдси вместе с сержантом Джеймсом [?]. [Мушеном?] [James [?]. [Mouchins?]] вывел самолет из штопора на высоте 4000 футов и без каких-либо навигационных средств довел его обратно в Сингосари.{39}

[страница 145]

Согласно вернувшимся летчикам, это была лучшая вражеская атака, когда-либо виденная на Яве. Поскольку атака происходила ниже высоты 20 000 футов, перехватчики имело преимущество, и любые [скоростные] высокоманевренные японские самолеты могли выбирать угол сближения практически по своему желанию. Верхние башни не могли прикрывать лоб, а пулеметы .30-го калибра в носовой части B-17E имели недостаточную дальность действия, хотя в дневном бою ими было сбито два японских самолета. Три других были сбиты сходящимся огнем верхних турелей, бортовых и хвостовых пулеметов, но нижние турели оказались неэффективными против самолетов, заходящих снизу, и [...] разрывные пули попадали в уязвимые бомбовые отсеки.{40}

Поражения как на суше, так и в воздухе продолжали стеснять переброски Союзников на все меньших и меньших территориях. В первую очередь превосходство Японии в воздухе ограничивало флот ABDA лишь почти полностью ночными операциями. Например, 4 февраля вражеская авиация сорвала атаку 4 крейсеров и 7 эсминцев Союзников в проливе Макассар и серьезно повредила ~Marbleahead~ и ~Houston~. Более того, регулярные воздушные атаки на Яву и Суматру продолжали истощать голландскую и британскую авиацию. Адмирал Харт узнал, что к 10 февраля «почти все из 100 новых Hurricane, которые англичане перебросили в район ABDA, были «израсходованы». На суше японцы наступали в столь многих точках, что эффективное противодействие с помощью воздушных ресурсов Объединенных Союзников было невозможно.














ПРИМЕЧАНИЯ:

34. Msg. #231, Brett to Marshall, 7 Feb. 1942, in AG 381 (11-27-41), Sec. 2A: Lt. Col. John A. Rouse Diary; 19th Group Operations Record.

35. Msg. [#2], from Bandoeng, 4 Feb. 1942; msg, ABDA 152, Bandoeng to TAG. 1 Feb. 1942; The Java Sea Campaign.

36. Ibid.: Lane interview; Diary of Lt. Paul B. Gambonini.

37. Ibid.: msg. [#25], Java to TAG, 9 Feb. 1942; msg. #1, from Bandoeng, 6 Feb. 1942; GO #12, Hq. Allied Air Forces, SWPA, 25 May 1942; GO #25, GHQ SWPA, 27 Aug. 1942; 17th Pursuit Squadron.

38. Msg. #25, Java to TAG, 9 Feb. 1942; 19th Group Operations Record.

39. Ibid. msg. from Bandoeng, [9] Feb. 1942; GO #27, GHQ SWPA, 1 Sep. 1942; GO #35, GHQ SWPA, 16 Sep. 1942; GO #4, 11, 20 26 , 37 , 38 , 52, 5th AF, 6, 30 Sep., 12, 31 Oct., 27 Nov., 2, 18 Dec. 1942.

40. 19th Group Operations Record.

{ Компендиум}
{ Тэги}

uss houston, 1942-02-08, b-17, =aafhs-111=, hurricane, 1942-02-04, group 7bg, uss marblehead, p-40, 1942-02-05, 1942-02-01, group 35fg, squadron 26fs

Previous post Next post
Up