ROCK & READ #027 Sadie - Mao Interview [Translation 1/2]

Jun 02, 2010 00:44

Hello everyone!

I am so sorry for the delay!! I really, really tried, but in the end I was just too tired on Sunday to put the finish to the translation. I had been working almost all weekend...I'm really sorry.
But here it is, the first  part of Mao's interview in Rock & Read Vol. 27.

Please enjoy!!

Was that influenced by HIDE-san? )

interview, translation, mao, sadie

Leave a comment

Comments 24

lady_sb June 1 2010, 16:01:16 UTC
Thanks again for all your hard work. Its nice to know how was it he got to England, but the thing about being a hairdresser surprised me. It is interesting how he thought that moving away would give him another focus in life.

The girl story is such a typical high school thing it made me smile a bit.

Take your time with part 2, you've already done so much so thank you :)

Reply

kiniro_ageha June 7 2010, 02:48:21 UTC
Thanks for reading and commenting!!
Sorry for the late reply ^^;
As for the hairdresser thing...I read this quite often among fans. Just like (fashion) design...so maybe Visual-kei has this kind of ... uhm ... general direction. hehe

Will put up the next part next weekend!! :D

PS: Now I need a Mao-icon, too....aaaaahh XDDD

Reply


(The comment has been removed)

kiniro_ageha June 7 2010, 02:49:58 UTC
Ah, they refer to lots of people as Nii-san, Nee-san etc...so I guess if it's not said explicitly it's easy to get confused. ^^;

Thanks for reading and commenting :D
Next will be up this weekend!..

Sorta in celebration for their first Hall-one-man show!

Reply


_sakufuu_ June 1 2010, 18:54:02 UTC
thank you so much ! ^^

Reply

kiniro_ageha June 7 2010, 02:50:20 UTC
You're welcome! ^^
Thanks for taking the time to read!

Reply


angelsenshi June 1 2010, 22:23:52 UTC
That's really interesting to read! I know I'd heard a lot about the earlier stuff of Mao with school and stuff, and the girl, I think it was mentioned in Cure where he was a cover issue, so his interview was at the back in English. It's really interesting and you really see how he's human with all these decisions to make.

Thank you very much for translating! =D

Reply

kiniro_ageha June 7 2010, 02:52:29 UTC
I think he such a complete opposite to Mizuki, it's almost scary...hahahaha
He is very human...the rest of the interview gives some more nice insight into their band history and their connections to others!

Will put it up next weekend! :D
Thanks for reading, ne!

Reply


angelbott June 2 2010, 02:59:21 UTC
That's very interested read about his school and English skills. xD I felt little sad for his family against it. :/ But thank you so much for translation!. :D

Reply

kiniro_ageha June 7 2010, 02:53:41 UTC
Yeah, I guess it's not easy being into music, but then, there are probably not many parents who'd support such an uncertain future. ^^;
But he came to be who he is today, so things worked out I guess!

Thanks for reading and commenting!

Reply


Leave a comment

Up