Перевод с адыгейского и литературная обработка Павла Максимова и Тембота Керашева. Иллюстрации - Александра Глуховцева. Адыгейское книжное издательство, Майкоп, 1953 г. Тираж - 45 000 экземпляров.
Мне понравились иллюстрации Глуховцева, и сам адыгейский фолькло давал ему возможность сделать свои рисунки такими колоритными, необычными. А не объясните, что это за старый богатырь на вепре (на второй иллюстрации)? И правильно ли я толкую рисунок, в чем сюжет самой сказки? И третий рисунок очень интересен, где множество летающих коней. Или это снится герою?
На второй иллюстрации - великан верхом на дикой свинье, к хвосту которой привязано самое большое дерево, а в руках огромная плеть. Сказка называется "Есмуко Есхот". Есмуко женился, и захотел проведать отца. Отец его жены просил, чтобы по дороге у развилки Есмуко не сворачивал в левую сторону, но Есмуко не послушался. Жена ему рассказала, что ее когда-то похитил князь чертей (пши шайтанов), но отец спас ее, а пши прибил к земле крюками. И как раз на левой дороге и был пши, который попросил Есмуко ослабить его страдания. Есмуко освободил пши, а тот унес его жену. Преследуя похитителя, Есмуко встретил великана на свинье и бился с ним в хеч-хасэ (поочередно поднимая и забивая друг друга в землю). Попав в аул пши шайтанов и встретив свою жену, Есмуко попросил ее узнать, где лежит душа пши. Душа, почти как у Кащея: "в больших камышах лежит кабан, внутри кабана сидит лиса, внутри лисы сидит заяц, внутри зайц находится коробка, и в той коробке заключена моя душа в виде трех мух". В конце пши побежден, все живы и счастливы
( ... )
Спасибо! Сказки интереснейшие! Насколько поняла, адыгейские сказки с иллюстрациями Глуховцева в 50-е годы переиздавались несколько раз, под разными названиями - "Адыгейские сказки", "Адыгейские сказания и сказки". А сказка о сыне медведя Батыре выходила также отдельным изданием, в мягкой обложке.
Да, интересные, и столько оригинальных адыгейских слов. Меня в детстве кавказские, восточные сказки очень притягивали своим необычным волшебством, какими-то непонятными именами, да и вообще другими традициями) Сейчас их тоже иногда перечитываю.
Эту книгу прочитал в 1955 году из библиотеки Дворца Пионеров Майкопа, уже тогда она имела такой же потрёпанный вид, что говорило о большой востребованности. Сказки просто чудесные! Хорошие воспоминания из детства... До 4-го класса вместе учились с сыном Тембота Керашева - Алькой (Арслан). Сколько воды утекло.... И в 65 лет с интересом прочитал снова некоторые сказки!
Comments 6
А не объясните, что это за старый богатырь на вепре (на второй иллюстрации)? И правильно ли я толкую рисунок, в чем сюжет самой сказки?
И третий рисунок очень интересен, где множество летающих коней. Или это снится герою?
Reply
Reply
Насколько поняла, адыгейские сказки с иллюстрациями Глуховцева в 50-е годы переиздавались несколько раз, под разными названиями - "Адыгейские сказки", "Адыгейские сказания и сказки". А сказка о сыне медведя Батыре выходила также отдельным изданием, в мягкой обложке.
Reply
Reply
Павел Алесеевич Максимов
Reply
Reply
Leave a comment