"Сын медведя Батыр". Адыгейские сказки (1953 г.)

Dec 21, 2011 01:47

Перевод с адыгейского и литературная обработка Павла Максимова и Тембота Керашева.
Иллюстрации - Александра Глуховцева.
Адыгейское книжное издательство, Майкоп, 1953 г.
Тираж - 45 000 экземпляров.


Read more... )

издательства РФ (региональные), детская литература народов России, фольклор: народные сказки, книги 50-х гг. ХХ в., Глуховцев

Leave a comment

ext_936617 December 21 2011, 13:37:19 UTC
На второй иллюстрации - великан верхом на дикой свинье, к хвосту которой привязано самое большое дерево, а в руках огромная плеть. Сказка называется "Есмуко Есхот". Есмуко женился, и захотел проведать отца. Отец его жены просил, чтобы по дороге у развилки Есмуко не сворачивал в левую сторону, но Есмуко не послушался. Жена ему рассказала, что ее когда-то похитил князь чертей (пши шайтанов), но отец спас ее, а пши прибил к земле крюками. И как раз на левой дороге и был пши, который попросил Есмуко ослабить его страдания. Есмуко освободил пши, а тот унес его жену. Преследуя похитителя, Есмуко встретил великана на свинье и бился с ним в хеч-хасэ (поочередно поднимая и забивая друг друга в землю). Попав в аул пши шайтанов и встретив свою жену, Есмуко попросил ее узнать, где лежит душа пши. Душа, почти как у Кащея: "в больших камышах лежит кабан, внутри кабана сидит лиса, внутри лисы сидит заяц, внутри зайц находится коробка, и в той коробке заключена моя душа в виде трех мух". В конце пши побежден, все живы и счастливы.
А третий рисунок - сказка "Красавица Тлетанай", герой выполнял задание старой нагучицы (старуха с железным зубом,аналог Бабы-Яги) - ему нужно было пасти ее лошадей, и за три ночи не потерять ни одной. Но ночью он засыпал, и лошади улетали.

Reply

donna_benta December 21 2011, 13:58:44 UTC
Спасибо! Сказки интереснейшие!
Насколько поняла, адыгейские сказки с иллюстрациями Глуховцева в 50-е годы переиздавались несколько раз, под разными названиями - "Адыгейские сказки", "Адыгейские сказания и сказки". А сказка о сыне медведя Батыре выходила также отдельным изданием, в мягкой обложке.

Reply

ext_936617 December 21 2011, 14:12:02 UTC
Да, интересные, и столько оригинальных адыгейских слов. Меня в детстве кавказские, восточные сказки очень притягивали своим необычным волшебством, какими-то непонятными именами, да и вообще другими традициями) Сейчас их тоже иногда перечитываю.

Reply


Leave a comment

Up