Как это со мной часто бывает, споткнулся вдруг о словосочетание "לאבד את העשתונות" или "איבד את עשתונותיו".
В смысле "потерял контроль над собой, 'сорвался', запаниковал" и т.д.
Что это за эштонот такие?
Оказывается -
hapax legomenon, означающий "мысли, идеи".
Таким образом, выражение подразумевает, что думать можно только в спокойном состоянии. Запаниковал - все мысли разбежались. Разъярился - и голова становится пустая-пустая...
Кстати, тот же корень и у глагола עשת ("думать, принимать во внимание"), который встречается в ТАНАХе (опять же, только один раз) в форме התעשת - "взяться за ум, прийти в себя". Т.е., буквально, просто вернуть мысли в голову ;-)