[translation] Duet July 2010 YY Club

Jun 20, 2010 22:12

Yuuto: It’s rain? It’s rain.

Yuuri: Himawari (Sunflower)!

Yuuto: Ah, “Weather Satellite Himawari”? (<-- He can understand Chinen’s tremendous speech at the moment). Thanks to that, therefore we can know rain would be fall before.

Yuuri: Yes.

Yuuto: Speaking about that, the theme of this time is “Rain”, also recently Okinawa just begin their rainy season, right? Chii, have you know it? Okinawa is in the beginning of rainy season.

Yuuri: Yes. They begin rainy season 2 days faster than normal season!

Yuuto: Eh, really?

Yuuri: It seems like that. Because of that, maybe it would be faster than the beginning of rainy season in Kantou (note: eastern half of Japan, including Tokyo) too.

Yuuto: No way, rainy season. Rainy season is enemy. Because it makes my hair become humid and then become undulate.

Yuuri: It makes Yuuto-kun’s forelock becomes like letter S. Because of that, you said [I have to prepare hair trimmer in rainy season]?

Yuuto: Yes.

Yuuri: I don’t care about my hair. Moreover, even though if it’s humid, my hair never changes.

Yuuto: In home, my parent is troublesome. They said [You’re slow learner!]

Yuuri: However, I feel annoyed when rain and it makes my trousers’ cuff become wet.

Yuuto: I’m understand! Because of that, I use waterproof spray in the cuff part only.

Yuuri: Ah, as I expected, the person with bloodtype A. Methodical person. But recently, I see Yuuto-kun had many deplorable things.

Yuuto: Ah. The falling rain makes me confined, you have to watch weather forecast carefully, and you have to always carry folding umbrella in your bag….is it right?

Yuuri: Yes, yes.

Yuuto: Honestly, today is like that too. It seems there’s rain forecast in TV, but I don’t know. So I forget to carry my folding umbrella and leave it in my home.

Yuuri: Ah, it’s regrettable (laugh).

Yuuto: Because of that, I was gone along with Yamachan’s umbrella from school to studio. (kenken: AAAAA..YAMAJIMA’s AI AI GASA~~)

Yuuri: My umbrella is able to share too.

Yuuto: Yes. When I was gone along with Chii’s umbrella, I am the person who holds the umbrella. Because Chii would be difficult to stand on tiptoe if become the holder.

Yuuri: How was today? When you gone along with Yamachan?

Yuuto: I am the person who holds the umbrella too (laugh).

Yuuri: I see (laugh).

(Staff said, [Maybe someday you can share umbrella with a girl~])

Yuuto: I ever do that? With a girl. (kenken: WHO’S THE LUCKY GIRL?)

Yuuri: Uwaa~, you surpass me one step, Uwaa~!

Yuuto: That girl not carry umbrella, so I offer to share my umbrella.

Yuuri: What? That situation. You’re cunning~

Yuuto: But, that was only when we were in 2nd year of elementary school (laugh).

Yuuri: Uwaa~, cunning~! Cunning~! (<-- he is too envy, so he don’t want hear what Yuto said)(kenken: I’m just feel a bit suspense, you feel envy with Yuto who get a girl or you not willing Yuto was shared umbrella with a girl?XD)

Yuuto: Chii, are you have good memories when rainy season? In previous days, my parents said this to me [It’s not good if you just play TV Game or Mobile phone game in rainy days]. Then they said, [Go play in outdoor if rain stops]. Because of that, at that time, I’m really looking forward for rainy days, it’s good if rain was fall.

Yuuri: Ah. When I was in elementary school, I always play in campus after school or in holiday. In rainy days, campus was not used, right? Because of that, in every rainy day, there is a place “reading room” in next to campus library room, and I would read book with 2-3 friends, and then we chat there. It’s really happy. Also, it’s really good while hear the sound of rain fall. (kenken: it’s not surprise if you clever now…)

Yuuto: Unexpectedly, the sound of rain fall is makes me calm. I like the sound when rain hit the roof “za~”.

Yuuri: Then, I like the sense when rain fall that “roof protects the home”.

Yuuto: From I was child, it always protect me….

Yuuri: Then, when light rain, we not get wet even though we just cover our head with hood, right? Because of that, we lowered our umbrella from our head and then we walk while see below. I like the situation at that time, I feel like “it’s my space only” or “my protection room”.

Yuuto: Is that different from you who want to be sentimental?

Yuuri: Hmmmm~~~~ (<-- to be troubled)

Yuuto: When rain was fall, there’s a time when I don’t want open my umbrella and get wet. Especially when I feel really tired or when I feel worry. I want to wash away all of that feeling with rain. That is weird, right?

Yuuri: No, it’s not weird.

Yuuto: Really? I feel relieved.

Yuuri: Then, it seems we like rain enough from this conversation, right?

Yuuto: Hahahaha. You’re right! If my problem with trimming hair is decreasing, maybe I would more like rain (laugh).

END

free for correct
sorry for my terrible English
comments are loved!

duet, chinen yuuri, nakajima yuuto, translation

Previous post Next post
Up