Translated from French to Japanese by: kuriko@kavkilove
Video:
ココっす! ー初めてOlympiaで、気持ちがどうですか?
雅:まず、俺はジャーパニズアーティストとしてめっちゃめっちゃ光栄でした。ライブハウスは伝統的なところを聞いただから嬉しいです。
ーあなたの音楽影響は何ですか?
雅:俺のスタイルの基本はヴィジュアル系インダストーリで影響した
ーヴィジュアル系は何ですか?
雅:一つの動いて日本で文化、色々な西洋の文化で影響した。Glam RockとかDavid BowieとかT-RexとかLa Music GothicとかStudent RockとかKiss and Popwartとか。あの文化は日本ではもっと有名になってた。日本は孤立国でアイロニックだけどこの皮肉も真髄、世界にはもっと素晴らしくなってのような文化の真髄です。そういうわけで、オリジナルとユニックです。ヴィジュアル系は様子だけじゃなくてメーキャップをするだけじゃなくて綺麗な服を着ててだけじゃなくてそれだけじゃない。ヴィジュアル系は俺の生き方でヴィジュアル系は雅です。
ー"Selfish Love"を聞いてから、あなたはブルーズで影響しますよね。
雅:ブルーズやファンクやパンクやロックやヒップホップが好き。俺もブルーズギタリストで影響してたギタリストはサムライみたいので。俺はギターを使ってカタナのかわリにのに。
ーブルーズギタリストはどちらが尊敬しますか?
雅:Robert JohnsonとBuddyGuyとBB King
ーあなたは長い間コンサートをしますみたいですよ
雅:昔、ギターを弾いてるだけ二十歳時。これはちょっと重要じゃないけど俺にパーフォマンスはすごく重要な。音楽者だけじゃなくてもアーティストがいる。俺のスタイルは皆にみせてステージで姿とかを含めて俺の群集は嬉しくなリたい欲しい。音楽だけじゃない、そういうわけで俺もメーキャップをして綺麗な服を着ている、アーティストとして。
ー次のアルバムはどんな新しいスタイルがあリますか?
雅:も秘密だけどせめて唯一の言うことができてもっとエレトリックになってる。
ーあなたのフランス人のファンはあなたに会えるの為にライブまだ始まって前にライブハウスで眠ってそのことはどう思いますか?
雅:すんげ嬉しかった当時にも彼らを本当に心配してた。クラブの前に眠って時々も危ないでしょう? でもさ、俺はもっと驚き、皆は俺にタクサンの愛があってるよ。だからね、頑張リます。
ーあなたはフランス語の言葉は言うことができますか?
雅:こんにちわ、愛してる...
ーあなたは何を言いたいですか?
雅:お前ら愛してるよ