...в которой мы узнаём случаи из опыта Букера Вашингтона по привлечению денег на университет Таскиги.
Выкладывать переводы на новый сайт - получается. Делать переводы согласно чёткому расписанию - пока не получается. Но следующую главу "Мемуаров..." обещаю через месяц, поскольку текст всё-таки тяжеловесный.
Что понравилось: Мне, конечно, нравится читать об адекватных состоятельных людях, которые раздают деньги на благие начинания и ещё благодарят за это, но...
Что не понравилось: ...но во мне будто сидит два человека: один - которому эти исторические мемуары нравятся, даже если иногда это просто изложение случаев из жизни и потока мыслей, а другой - который возмущается: где драконы?! где бластеры?! где драки и юмор?! кому это вообще может быть интересно? Я никак не могу помирить в себе эти две точки зрения. С другой стороны, конец близко, и с главой за месяц - через полгода книга будет готова %)
Трудности перевода и советы переводчикам: Нетрудно заметить, что Букер Вашингтон пишет очень громоздкий текст. Мне постоянно приходится принимать решение, насколько сохранять его длинные предложения размером в полабзаца, а насколько - переводить нормальным русским языком. Я стараюсь придерживаться первого, кроме случаев, когда предложения стали бы совсем нечитабельными.