И снова об Аде - во что мы верим и во что - нет

Jul 06, 2006 13:35

В ответ на ответ про ад, другой вопрошающий спросил ( Read more... )

catholic_answers

Leave a comment

kassidi July 6 2006, 19:28:32 UTC
1. В Писании очень много "антропоморфных" образов. Это не значит, что надо понимать их буквально - и буквально они никогда не понимались, более того, язык Писания не подразумевает их буквальности. Ну вот, например про то, что Бог "разгневался" или "опечалился" - тоже буквально предложите понимать? Вы исходите из странного представления о том, что вера Церкви изначально была очень примитивна, и только уже потом появились сложные объяснения. Но это не так. С самых ранних времен Отцы Церкви прекрасно знали, что такое образное понимание и пользовались им. Более того, оно свойственно уже ветхозаветной традиции понимания текста. Далее, ангелы как соработники и посланники Бога участвуют во всех Его деяниях. "Оставить самих по себе" - где? Мир перейдет в иное состояние - "нового неба и новой земли", где не останется ни греха, ни грешников. А грешники будут оставлены вовне этой радостной вечности - заметьте пожалуйста, что в Писании состояние Ада описывается не только образами "геенны огненной" (кстати, геенна - это не "что-то там" - это вполне аналогический образ - геенна - это такая долина в Израиле, которая во времена евангельские служила для выбрасывания и сжигания мусора и нечистот - попросту - свалка) или образом "печи" - но и образом "тьмы внешней, где плач и скрежет зубовный" (Мф. 8,12 и др.). Это то же самое. Оба эти образа понимать буквально невозможно. Итак, речь идет о том, что ангелы изведут из преображаемого мира грешников туда, где они и будут предоставлены сами себе, во "тьму внешнюю" которая и станет для них местом мучений.

Reply

strepetaa July 30 2006, 00:49:30 UTC
Простите, но в данном-то случае "разгневался" и "опечалился" - Христос. Какая же тут иносказательность? Он же вполне буквально ногами по земле ходил, говорил, буквально и гневался. Или его воплощение - тоже "антропоморфизм"?

Но, конечно, это уже я придираюсь. Суть вашего ответа мне, кажется, ясна. Спасибо. Скажу честно (а зачем притворяться?), что меня этот ответ не очень-то убедил. Как-то мне не представить, каким образом "засуну тебя в печку" может иносказательно значить "выставлю тебя за порог". Но, вероятно, это уже мои проблемы, так что больше приставать не буду. Еще раз спасибо за подробный ответ.

Reply

kassidi July 30 2006, 16:32:58 UTC
Да, это отчасти именно Ваша проблема - потому что Вы считаете возможным отталкиваться от текста как от "реальности в себе", каковой он не является. Текст правильно понимается только в очень широком (т.н. "интертекстуальном" - т.е. включающем много чего, помимо самого текста) контексте. И это относится к любому тексту. Чтобы понять текст Писания, надо сначала понять, _как_ правильно его читать.

Во-вторых, я ссылался отнюдь не на сказанное о Христе, а на ветхозаветные тексты, еще до всякого Воплощения:

"И Господь услышал слова ваши, и разгневался, и поклялся, говоря..." (Второзаконие 1,34)
"И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце свое от Господа Бога Израилева..." (3 Цар. 11,9)
"Но Господь разгневался на Озу, и поразил его за то, что он простер руку свою к ковчегу; и он умер тут же пред лицем Божиим". (1 Пар. 13,10)
"и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем..." (Бытие 6,6).

Думаю, что достаточно примеров.

Reply


Leave a comment

Up