Продолжая старую тему.

Aug 14, 2007 16:06

Гляньте-ка, как интересно...
Уж сколько мы с вами говорили про ботвинью. Вроде бы уже договорились, что блюдо это на квасной основе, с обязательной рыбой.
А тут вона что...
Перечитываю я давеча Прыжова, "Историю кабаков в России" и натыкаюсь вот на такой пассаж. Цитата из грамоты Царя Михаила Фёдоровича:
" В году 1639 ведомо учинилось, что в ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

zltrv August 14 2007, 13:30:36 UTC
Максим, уважаю и верю, как себе... но с чего это мы все вдруг договорились, что ботвинья обязательно с рыбой и на квасной основе?..... ни фига.... как белорус (правда выросший в России, но бабушка ботвинник делал совсем по-другому) говорю...)))

Reply

kare_l August 14 2007, 13:43:26 UTC
Так то белорусский ботвинник. А тут русская ботвинья

Посмотрите самые авторитетные первоисточники.
На вскидку: Даль, Молоховец, Александрова-Игнатьева, Мамин-Сибиряк... Весь девятнадцатый век - никаких изменений - ботва, зелень, квас или кислые щи (солодовые) и обязательно хорошая рыба(по преимуществу - красная или сёмга).

Уже в двадцатом Похлёбкин настойчиво внедрял в сознание советских читателей, что это именно рыбное блюдо и именно на квасной основе. Даже предлагал за неимением хорошей рыбы по-крайней мере баночку криля положить - совет на мой взгляд странноватый...

Так что извините, но именно обязательно с рыбой непременно на квасной основе.
Хотя, конечно, ботвиньей нынче разное называют.

Reply


abugaisky August 14 2007, 13:34:33 UTC
Да-да, ботвиньЕ, "застольЕ и постельЕ" (с)
Но ведь свекольный квас - это собственно и есть настой рубленой свёклы, заквашенный кислым ржаным хлебом, очень быстро готовится. Мне он нечасто попадался уже с середины XIX века, и всегда его предлагалось под оказию делать, а не заготавливать загодя. Потом, ботвинья как холодный суп на жаркое время - очень сезонное блюдо, да и ботва не так долго остаётся нежной, потом грубеет, жилками идёт. Не совсем понятно, зачем её заготавливать? Свёкла ведь и так неплохо хранится? Не заготавливали же морковь таким образом? Или репу?

Reply

kare_l August 14 2007, 13:47:55 UTC
Про морковь не слышал, а репу квасили обязательно.

И свёклу квасили. Андрей, в Домострое довольно обстоятельно про квашение свёклы упоминается, ничего не попишешь.
И именно "в росоле".
Так что - была, стало быть, несомненная выгода....

Reply

abugaisky August 14 2007, 13:52:59 UTC
Нет, то, что квасили свёклу я хорошо помню ;-)
Не помню, чтобы квашеную свёклу называли ботвиньей. А то бы так и писали в "Домострое" - "да ботвинью ставить"

Reply

kare_l August 14 2007, 14:00:15 UTC
В Домострое такого слова вообще нет. Зато, кстати, есть "гольцы в кислых щах"...

А вот у Даля последовательно:

Свекольник, свекольный рассол.

Ботвинье ср. ботвинья ж. ботва, свекольник;

Reply


vek21 August 16 2007, 09:00:11 UTC
Присматриваюсь, по мере возможности, к возникающим периодически обсуждениям соответствия названий и содержания некоторых яств (кушаний, напитков) и все более укрепляюсь в своем мнении: как часто мы попадаем в плен авторитетов, упуская нечто более важное. Дело в том, что письменные свидетельства человеческой деятельности, дошедшие до нас, составлены отдельными людьми с их собственными пристрастиями и представлениями. Ссылки на источники необходимы, поскольку грамотному собеседнику это дает возможность мысленно сделать поправку на особенность видения автора и возможные вариации. Например, Даль составлял свою "энциклопедию толкований", применительно к разговорному языку средней полосы России своей эпохи. Поэтому у него есть множество слов-понятий, которые для жителей иных местностей не нуждаются в пояснениях. "Домострой" тоже продукт своей эпохи, да и вполне специфической общины с ее характерным укладом жизни. Если же покопаться в археологических архивах, можно "нарыть" массу удивительных вещей. Возьмите, например, утварь кухонную. Даже ( ... )

Reply


Leave a comment

Up