Брест 1939. bundesarchiv: "Договоренность о передаче города....",BA-MA RH21-2/21

May 30, 2009 22:20

Под катом - предоставленные мне пользователем pustota1   фотосканы копии из бундесархива  и выполненный мной перевод документа  "Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска" "Vereinbarung mit sowjetischen Offizieren über die Überlassung von Brest-Litowsk" . Aрхивный шифр BA-MA RH21-2/21,
фонд : 2 танковая армия, "2. Panzerarmee (Read more... )

1930-е, ba-ma rh21-2/21, document, brest-litowsk

Leave a comment

Comments 38

maxwallah June 1 2009, 10:13:17 UTC
Tja, Sie haben die Fotokopie des Dokuments gesehen, aber trotzem nicht verstanden, was da steht...

Reply

Doch doch kamen_jahr June 1 2009, 12:37:02 UTC
"Tja, Sie haben die Fotokopie des Dokuments gesehen, aber trotzem nicht verstanden, was da steht"
Doch doch. Ich habe alles gut begriffen. Insbesondere, dass einige der s.g. Forscher in Russisch falsch übersetzen und falsche Folgen ziehen. Solches Verhalten mag daran liegen, dass die Forschungs-Ziele würden nicht erreicht werden, wäre die korrekte Übersetzung vorgelegt.

Reply


svyatopolk_70 November 18 2010, 04:35:14 UTC
"14:00 Начало прохождения торжественным маршем русских и немецких войск перед командующими с обеих сторон со сменой флага в заключении. Во время смены флага играет музыка национальных гимнов".

Это как соотносится с http://community.livejournal.com/ru_history/2700249.html?thread=41791705#t41791705. Там вы сказали что в документе нет слова о параде.

Reply

Правильно сказал kamen_jahr November 18 2010, 06:45:32 UTC
"Там вы сказали что в документе нет слова о параде. "
Правильно сказал - т.к. "14:00 Начало прохождения торжественным маршем ..." - к параду никакого отношения не имеет.

Reply

Re: Правильно сказал lasthand October 19 2011, 07:37:42 UTC
Если не трудно, уточните пожалуйста - чем "прохождение торжественным маршем русских и немецких войск перед командующими с обеих сторон" отличается от парада?

Reply

Re: Правильно сказал martin_voitel October 19 2011, 08:19:28 UTC
Тем, что парадом кто-то командует, а кто-то его принимает.

Reply



byrins October 19 2011, 08:53:04 UTC
Не важно, как мы назовем этот Vorbeimarsch. Пусть это был и не парад, а обыкновенный реверанс вежливости. Главное - нацистская Германия и СССР полюбовно поделили Польшу.

Reply

wyrmling October 19 2011, 12:26:33 UTC
Кто Польшу, а кто и вернул своё собственное.

Reply

martin_voitel October 19 2011, 23:13:55 UTC
Россия проводит холодную политику собственных интересов. Мы бы предпочли, чтобы русские армии стояли на своих нынешних позициях как друзья и союзники Польши, а не как захватчики. Но для защиты России от нацистской угрозы явно необходимо было, чтобы русские армии стояли на этой линии.

Угадайте с трех раз автора.

Reply

никчемные аналогии kamen_jahr October 20 2011, 18:48:25 UTC
никчемные аналогии - попытка желаемое выдать за действительное

Reply


Leave a comment

Up