ஒள்தொடி அரிவை கொண்டனள் நெஞ்சே
வண்டிமிர் பனித்துறைத் தொண்டி ஆங்கண்
உரவுக் கடல்ஒலித் திரையென
இரவி னானும் துயிலறி யேனே.
oLtoTi arivai koNTanaL neñcē
vaNTimir panitturai toNTi ānkaN
uravu kaTaloli tiraiyena
iravinānun tuyilari yēnē
The young woman with shining bangles
has possessed my heart.
On the misty seashore at Tonti
humming with bees, where
the ocean waves roar in ceaselessly
in the middle of the night
I can't get any sleep.
--
Ainkurunuru #172