Стоило мне в какой-то ленте каких-то скандал-ретрансляторов прочитать про… Balenciaga SA is a high-end luxury fashion house founded in 1919 by the Spanish designer Cristóbal Balenciaga in San Sebastian, Spain. Called "the master of us all" by Christian Dior, Balenciaga had a reputation as a couturier of uncompromising standards
И связанные с ними Balenciaga scandal…
В этот же день смотрю ролик с восстаний против локдаунов в Китае и там перед камерой на первых же кадрах мелькает кто-то в куртке с надписью Balenciaga поперёк спины.
Спустя пару дней в магазине попадается мужик с расстёгнутой курткой и под ней толстовка с надписью Balenciaga поперёк груди (не все буквы видны, но то, что все они - никакого сомнения).
И это ещё не всё. Было 4 раза так в течении буквально пары дней.
Это не единственный случай в моей жизни.
Бывает,
synchrozeta, да…
И, как и прежде - ранее никогда не попадалось это слово.
Не смотря на то, что в Испании полтора года прожито.
Или раскрутка с мощным ресурсом, что куда ни плюнь…, или…
Кстати Balencia - это то же самое, абсолютно то же самое, что Valencia и валенсианцы почти так и говорят, через «Б».
Как много раз писалось уже тут мною - европейские южане (греки тоже) практически не отличают «Б» и «В». Т.е. у испанцев/итальянцев есть на то даже разные буквы, но это не значит, что они их сильно по-разному произносят, особенно если в начале слова.
«Кит» на романских:
ballena (исп.)
baleine (фр.)
balena (ит.)
balenă (рум.)
В этимологиях - феерия, приведу перевод с французского вместе с оригиналом, ибо это нечто, а то вдруг вы подумаете, что я не так перевожу.Le terme «baleine» vient du latin ballaena. Ce mot latin est à rapprocher du grec ancien φάλαινα 8 [ phalaina] et partage sans doute avec lui une origine indo-européenne commune signifiant, comme pour «phallus», quelque chose qui «se gonfle». Il apparaît en ancien français au cours du XIe siècle.
=
Термин «baleine»(«кит») происходит от латинского ballaena. Это латинское слово близко к древнегреческому φάλαινα и, без сомнения, имеет с ним общее индоевропейское происхождение, означающее, как и «фаллос», что-то, что «надувается». Он появляется на старофранцузском языке в XI веке.
Испанцы в этом месте вдруг не столь повёрнуты на теме оной, как бы, потому они пишут что их ballena такая, потому что «la partícula "fal-" forma parte de diversas palabras referidas a la forma cilíndrica» - мол, с «фал-» просто начинается всё, что по форме палка цилиндрической формы.
Ну вот, да, верёвка, которой швартуют плавсредства - это фал.
С типа неясной этимологией.
Кстати, если вы попробуете искать именно в греческом или древнегреческом якобы греческое слово, где две буквы «λ» - φαλλος, то тоже ничего убедительного не найдёте. Какая-то мутота, что как бы такой-то это слово в своём сочинении вставил.
Вы идёте на Perseus Digital Library - ну, должен же быть хоть один источник/контекст.
Не, нету.
Т.е. иногда там что-то находится, но в самом тексте такого нет.
Или вообще не находится - такое впечатление, что Персеус через раз понимает греческий в юникоде (хотя у них сайт на юникоде, но поиск, м.б., не очень умеет в нём искать - судя по тому, что подставляет в окно поиска кракозябры после обработки POST-заспроса).
Так что если у кого получится найти источник/контекст - спасибо.
Bale=бале - слюна на румынском (но как бы латинское и как-бы обще-романское salivă в румынском тоже есть, однако… хотя и не столь употребимо), когда течь слюнями, слюнная пена (как у собак, если бешеные или стоматит) - это всегда bale.
A-i curge balele după ceva = пускать слюни на что-либо.
А что делает кит (balenă=баленэ, рум.) с т.з. банальной эрудиции человека первобытного…?
Вооооот. И я о том же.