Откуда у нас классика? Там все более-менее начало начинаться в начале 20 века. А так мен очень нравится The Neurobiology of the Prefrontal Cortex: Anatomy, Evolution, and the Origin of Insight. by R. E. Passingham and Steven P. Wise. Но только кто ее будет читать в России на русском - не знаю, она требует все-таки личного опыта работы с корой приматов помимо человека. Все кто с ней работал, вполне могут на английском прочесть, по-моему.
Этот поезд ушел, к сожалению. Я еще могу объяснить результаты, но говорить в смысле обсуждения на текущем уровне и ожидая полезных практических советов в конкретной своей области - уже нет.
Говорить на русском об этом не с кем. Те, кто мог когда-то, все умерли. Кто может сейчас - уехали и говорят на английском о работе, потому что это удобнее. Нет российских лабораторий, занимающихся этими вещами профессионально, и заинтересованных в такой книге. Есть те, что занимаются другими вещами, им можно объяснить результаты, но читать эту книгу они не будут, не по профилю потому что.
Да. Но это разные предметы обсуждения. Вы говорите: нет людей (сейчас), говорящих на русском, с кем можно по-русски об этом поговорить. Мое утверждение: если не переводить на русский, никогда не смогут появиться люди, которые бы по-русски смогли об этом говорить. Это совершенно разные вещи.
Наверное, надо сильнее верить в прекрасное. Но пока мне как-то не удается представить механизм перехода от публикации специальной литературы для отсутствующих специалистов к возникновению той дорогостоящей инфраструктуры, которая нужна для работы этих специалистов. Это же не волнующий буклет для чиновников от науки, и не лучший в мире учебник для студентов.
Увы - это тоже не то. что я сказал. Я не говорил, что через переводы книг возникнет инфраструктура и специальные лаборатории в России, где бы это изучалось. Я сказал другое: останется возможность говорить об этом по-русски, и по этой причине сохранится возможность появления интереса к этой теме у детей, рождающихся в России.
Не могли бы вы объяснить механизм? То есть, вот переведена книга, читателей для которой нет. Что происходит дальше, т.е. как именно появляется возможность говорить об этом по-русски?
У меня была такая версия, но я же уточнила относительно дорогостоящей инфраструктуры. Безумный студент просто тоже уедет туда, где она есть, после прочтения статей на эту тему по-английски.
Это что, вот на астрономическом отделении которое я 30 лет назад кончал есть кафедра экспериментальной астрономии (космические обсерватории, современные телескопы). Её выпускникам в России в принципе работать негде. Мореходное училище Чешской Республики.
А так мен очень нравится The Neurobiology of the Prefrontal Cortex: Anatomy, Evolution, and the Origin of Insight. by R. E. Passingham and Steven P. Wise. Но только кто ее будет читать в России на русском - не знаю, она требует все-таки личного опыта работы с корой приматов помимо человека. Все кто с ней работал, вполне могут на английском прочесть, по-моему.
Reply
Если не переводить, весьма скоро на русском нельзя будет разговаривать о научных результатах.
Reply
Reply
Круто.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ну и студенты бывают вполне безумные, до сих пор :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment