Traduzione: Kobato. Chap 24 Drop 14

May 18, 2009 00:09

Prima di leggere la traduzione prendetevi 5 minuti per rispondere a queste 4 domande, grazie!


starlady38 ha fatto questa traduzione dal giapponese all'inglese. Io mi sono limitata a tradurre la sua versione dall'inglese all'italiano.
Scansioni disponibili qui, oppure qui.

Kobato. Chap 24 Drop 14

Copertina: Kobato e Ioryogi addormentati

Pag01

Ioryogi: Stavi cantando per non farglielo notare?

Kobato: ...Sì.

Ioryogi: Abbassati.

Kobato: ...Huh?

Pag02
Ioryogi: Metti qui la tua testa.
Abbassati.

Kobato: Oh--sì.

Ioryogi: Va bene non parlarne se non vuoi,
ma parla se vuoi farlo.

Pag03
Kobato: Ioryogi-san.

Ioryogi: ...Hmph.

Kobato: Grazie mille.

Pag04
Drop 14: Dopo la pioggia

Pag05

Kobato: ... poi ho pensato che era orribile che Fujimoto-san
soffrisse.
L'ho pensato...
in modo così forte.

Pag06
Non so perché,
ma...

Ioryogi: Mi domando
cosa farai quandlo capirai.

Pag07
Se i desideri aumentano aumentano anche i dubbi.
Inoltre...
non rimane molto tempo.
...Kobato.

Pag08
Ginsei: ...Capisci?
Se
devi esaudire il desiderio di quella ragazza,
Tu di già non puoi tornare indietro.

Pag09
Ginsei: ...Iorogi.

Pag10
Kobato: Ho dormito troppo--!!

Ioryogi: Ti ho svegliato.

Kobato: Ma,
ma,
Io non l'ho affatto notato!

Ioryogi: Allora metterò la mia mano nella tua bocca così--
Quando tu inghiotti in questo modo--

Kobato: Mi sono svegliata prima di ciò!

Ioryogi: Yeah, ancora un po' e sarebbe andata così--
Sembrava che avresti inghiottito--

Kobato: Per favore svegliami in modo normale--!

Pag11
Oh...
Fujimoto-sa...

Pag12

Augh--

Ioryogi: Ne ho già abbastanza di questa promessa--

Pag13

Ragazzo: Stai bene?

Pag14
Kobato: ...Fujimoto-san.

Ragazzo: Aspetta, Kiyokazu.

Kobato: Huh?

Note: Ginsei e Genko usano sia il nome di Ioryogi scritto in kana, Ioryogi appunto, sia quello scritto in kanji, che si pronuncia "Iorogi" ossia "molte divinità".

Per ulteriori informazioni su Kobato. andate qui!

traduzioni: kobato.

Previous post Next post
Up