"Твой лоб обрамлен черным золотом" Арик Айнштейн /אריק איינשטיין - עטור מצחך

Aug 27, 2007 09:18



עטור מצחך - ультимативная песня о любви, невыразимо прекрасная и на мой взгляд - одна из самых лучших израильских песен. Высокая поэзия соединилась с красивейшей музыкой.

Авраам Хальфи написал עטור מצחך в конце 50-ых годов. По слухам он был влюблен в замужнюю даму и посвятил ей полные чувства стихи.

Йони Рехтер положил их на музыку в 1977 году. Он ( Read more... )

Корин Альаль, Йони Рехтер, Арик Айнштейн, Йеhудит Равиц

Leave a comment

Я тоже - стихи - стихами - не умею. martyan August 30 2007, 01:26:53 UTC
Вот подстрочник, надеюсь, ляпов не очень много ( ... )

Reply

icemon September 29 2007, 14:17:53 UTC
спасибо за перевод.

Reply

martyan September 30 2007, 00:58:25 UTC
Не за что! К сожалению, не умею переводить стихи стихами.

Reply

мой перевод barsutsony June 2 2010, 07:12:32 UTC
ТВОЙ ЛОБ УВЕНЧАН ЧЁРНЫМ ЗОЛОТОМ ( ... )

Reply

Re: мой перевод anisha June 2 2010, 17:27:36 UTC
прекрасно! выше дала ссылку на ваш перевод

Reply

Re: мой перевод martyan June 2 2010, 22:29:51 UTC
Ax как же хорошо. Спасибо!!

Reply


Leave a comment

Up