Одна моя знакомая недавно решила достать из пепла французский язык. Судя по большой стопке книг, красиво разложенной на идеальном белом столе для Инстаграма, девушка подошла к делу решительно и опустошила весь отдел литературы на иностранных языках архангельского Дома книги: тут были и Бальзак, и Моруа, и даже "Чрево Парижа". Неудивительно, что через пару дней энтузиазм пропал и французский был снова заброшен: попробуйте после длинного рабочего дня и радостей материнства почитать на ночь Золя, пусть и адаптированного, и снабженного ключевыми словами на русском языке.
На инфаке нас приучили к тому, что изучение языка - это сложно, долго и больно:
мы постоянно смотрели - под чутким руководством преподавателя перематывая на начало, чтобы понимать все слова - бесконечные сюжеты по TV5 о том, что делается в мире и как убирают улицы в разных странах; в качестве развлечения нам давали классические фильмы, а читательский опыт, которым так гордились наши поморские родители - "Смотрите, дочь читает по-французски!", на самом деле был весьма плачевен. Первый курс начали с алфавита и детской книжки "Путешествие Нильса с дикими гусями" - почему-то именно эту шведскую сказку рекомендовали для начинающих. Дальше был "Дневник Алины" (Le cahier d'Aline Colette Vivier) - формат дневника, пусть и одиннадцатилетней девочки, читался намного веселее, особенно после "Нильса". За Алиной шла "Мартина", и кроме красивой фразы "Сразу за домом дяди Франсуа начинались дюны" и ненависти к маленьким французским девочкам, у которых превосходно получается шить, печь, учиться и кататься на лошади мы из этой книжки ничего не почерпнули. На втором курсе - наконец-то! - мы перешли к текстам, адаптированным под наш возраст и уровень развития - в программе были Мопассан, Бальзак, а затем нас подсадили на истории женщин с нелегкой судьбой - "Госпожу Бовари" и "Терезу Дескейру". В перерыве была еще книга "Розы в кредит", откуда моя подружка, уже втайне собиравшаяся на ПМЖ во Францию, выписывала повседневную лексику. Помимо предмета "Домашнее чтение" нужно было читать раз в семестр страниц по триста любой книги на французском и отчитываться о прочитанном, и здесь главным было найти русский перевод. В итоге читать по-французски мы все-таки научились, в первую очередь - между строк, но ни о каком удовольствии речь, конечно же, не шла.
Вот почему я прежде всего за то, чтобы читать на иностранном языке только те книги, которые вам хочется. В чтении не надо лукавить: если у вас обычно сводит скулы от романов Дюма-отца, то, скорее всего, на французском они вам тоже не понравятся. Если вы уже устали спрашивать у Гугла, что почитать, и получать восторженные ответы "Сименона и "Пену дней"", то вот 10 альтернативных идей.
1. Комиксы
Французы - большие любители комиксов: в книжных магазинах всегда можно увидеть солидных мужчин в костюмах, листающих очередной сборник о cпасении мира или звездных войнах. Тем много, глаза разбегаются, поэтому гуглить лучше слова "BD" (bande dessinée) - так вы наверняка найдете комиксы по своему вкусу. Margaux Motin и Pénélope Bagieu, например, это французский ответ Бриджит Джонс - о том, как сложно бывает девушке жить в большом городе. Идеальный вариант даже для начинающих - текста не так много и (ра)справиться с ним можно уже с начального уровня; современная разговорная лексика (а не фразы из классических романов, которые вам понадобятся, надеюсь, не скоро, вроде "Сударь, не протяните ли вы мне ружье?"), а пробелы в понимании легко устраняют картинки.
2. Eric-Emmanuel Schmitt Odette Toulemonde et autres histoires
Когда толстые романы еще пугают, сборник "Одетта: 8 историй о любви" станет идеальным решением. Рассказы небольшие, и даже не торопясь можно легко читать по одному за вечер, поскольку действительно непонятно - что придумал автор дальше?
3. Anna Gavalda Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part et Ensemble, c'est tout
Сборник рассказов Гавальды советуют на парижских курсах французского языка, начиная с уровня B1, в качестве внеклассного чтения - лексика относительно несложная (и,что немаловажно, - повседневная), сюжеты занимательные, читается быстро. Если вы уже не боитесь количества страниц, возьмитесь за Ensemble, c'est tout - несмотря на внушающие размеры, язык довольно прост, и к концу романа ваш уровень заметно прокачается.
4. Frédéric Beigbeder 99 francs et L'amour dure 3 ans
Бегбедер - наше все. Несложный язык, никаких прустовских предложений, уходящих за горизонт и теряющих читателя уже к концу первой страницы. Для закрепления можно еще и посмотреть одноименные фильмы - и сравнить версии.
5. Leïla Slimani Dans le jardin de l'ogre et Chanson douce
Если вдруг очень хочется гадкого - но занимательного - то вот два романа последних лет. Dans le jardin de l'ogre шокировал французов тем, что в нем впервые рассказывается о чрезмерном женском сексуальном аппетите: замужняя мадам не упускает ни одного проходящего мимо мужчины. Роман Chanson douce, получивший литературную премию, рассказывает страшную историю о том, как одна семья нанимает няню и как их отношения потихоньку превращаются в кошмар. Не "Мадам Бовари", конечно, но читается легко, хотя и оставляет после себя странное послевкусие.
6. Amélie Nothomb Stupeur et tremblements, Mercure, Barbe bleue
Только ленивый не сказал комплиментов бельгийской писательнице Амели Нотомб. Самый известный ее роман - "Stupeur et tremblements", о работе писательницы в известной японской компании и о том, что из этого получилось. Продолжить можно небольшими по объему "Ртутью" и "Синей бородой".
7. Delacourt La liste de mes envies
Маленький - всего сто с небольшим страниц - роман о том, что бывает, когда мечты неожиданно сбываются. Вечно недовольные французские критики назвали его "слишком простым по форме и стилю" - что ж, для них всегда есть Уэльбек, а изучающим французский такая простота будет только на руку.
8. Joël Dicker La Vérité sur l'Affaire Harry Quebert
Литературным французским премиям не всегда можно верить: зачастую под обложкой с громкими надписями "Лучший роман года" скрывается что-то невразумительное, вроде длинных описаний монгольских степей и переживаний монгольских же милиционеров. В случае с Диккером и критики, и читатели сошлись во мнениях: роман с детективной составляющей получился увлекательным. Минус (?) у книги всего один: почти пятьсот страниц, к концу которых только начинающий читатель может надолго охладеть к книгам на французском языке, но терпеливым и "продолжающим изучение" роман подойдет идеально.
9. Серия Les pintades
Эта серия книг рассказывает про жизнь девушек в разных городах мира - от Мадрида до Нью-Йорка: как они работают, где обедают, чем увлекаются и о чем разговаривают с подружками. Что-то забавно, что-то - не очень, но в целом написано всегда динамично и хорошим современным языком. Начать можно с книги про Москву: довольно интересно узнать, как французская журналистка, давно живущая в русской столице, видит привычные нам вещи - от бани и дачи до литературы.
10. Le Petit Nicolas
Самая, пожалуй, известная французская книга для детей. Маленький Николя не такой проворный, как его шведский брат Эмиль, но приключений у него тоже достаточно много. Читать, кстати, можно сразу после одноименного фильма, чтобы узнать, что было дальше.
И главное, помните: если над вами не висит суровая преподавательница по домашнему чтению Валентина М. и зачет по прочитанным главам, то расслабьтесь и получайте удовольствие от чтения на французском языке!