Сегодня под настроение вспомнилась испанская песня "He sabido que te amaba" (Я понял, что люблю тебя) и захотелось попробовать сделать перевод её текста. В оригинале песня итяльянская и называется "Ho capito che ti amo". Итальянское название переводится так же, как и испанское. Послушать исполнение на итальянском можно
здесь, текст с переводом есть
здесь.
Испанский текст с моим вариантом перевода:
He sabido que te amaba
Cuando he visto que tardabas en llegar...
Y sentí desvanecer mi indiferencia
Al temor que no volvieses nunca más...
He sabido que te amaba
Cuando hablabas y me mirabas con pasión
Y apaciguas con tu cálida palabra
El recelo que aún está en mi corazón...
Recordaba que hace pocos días
Decía a mis amigos no creo en el amor
Y no quiero tener más ilusiones
Y ver como se burla de un pobre soñador
Que espera el amor.
He sabido que te amaba
Pero es tarde para que me vuelva atrás,
Quise ser indiferente un instante
Pero sé que no podré dejar de amarte...Я понял, что я люблю тебя
Когда увидел, что ты задерживаешься
И почувствовал, как исчезает моё безразличие,
Когда испугался, что ты больше не придёшь.
Я понял, что люблю тебя,
Когда ты говоришь и страстно смотришь на меня,
И своим тёплым словом заставляешь исчезнуть
Недоверие, которое всё ещё присутствует в моём сердце.
Я помню, как несколько дней назад
Я говорил друзьям, что не верю в любовь,
И не хочу больше заблуждений
И видеть, как смеются над несчастным мечтателем,
Который ожидает любовь.
Я понял, что люблю тебя
И уже поздно это менять (досл. вернуться назад)
Я хотел стать на мгновение безразличным,
Но знаю, что не смогу перестать любить тебя…
Исполнение
Николы ди Бари (Nicola di Bari).
Click to view
Исполнение
трио Лос Панчос (Los Panchos). Мне оно нравится больше предыдущего.
Click to view
UPD:
Обсуждение моего перевода на форуме lyrsense.
P.S. Я понимаю, что мой перевод не идеален, поэтому буду признателен за исправления и дополнения к нему.