Click to view
Ещё одно исполнение. Текст есть
здесь. Пара интересных моментов:
1. przyjmuje Kijów, Kiszyniów i Lwów,
a ja tam nie chcę, mnie tam po cholerę?
Само выражение "po cholerę" означает "какого черта". Интересно, можно ли дословно понять выделенную фразу, как "мне туда за какой холерой?"
2. Przyjmuje ziemi mej najdalszy kąt,
gdzie jak polecę jeszcze mi dopłacą,
В оригинале было "в который не заманят и награды", а в переводе стало "если я туда полечу, мне ещё доплатят".
И на закуску ещё одно исполнение той же песни, но уже не польское.
Click to view