с "По-жа-луй-ста" всё понятно, "Западня" уже trap, а "Станислав Ежи Лец" продолжает упорно быть по-английски кем-нибудь, но только не собой
----
Оригинал взят у
valentin_irkhin в
Новые вселенские архетипы (алаявиджняна?)Гугловский Translator упорно переводит Станислав Ежи Лец как Franz Kafka.
Следуюшие варианты - Chofetz Chaim, Benjamin Disraeli.
Впрочем, возможно, после моих попыток во всеобъемлющей, всечеловеческой памяти этого монстра-суперкомпьютера произошли изменения. Она сохраняет всё:
По-жа-луй-ста
According to Ms Lui hundred
Западня - West