"Приговоренный к смерти бежал" и "Дневник сельского священника" Робера Брессона

Jun 01, 2006 15:27

Брессон снимал очень разные фильмы. И однако же, его ни с кем не спутаешь. А эти два - имеют много общего, и на их примере, пожалуй, удобнее всего объяснить мое отношение к Брессону. Поскольку оба являются отражением одной и той же философии. Философии Брессона и философии, на мой взгляд, однозначно религиозной.

Как-то длинно и нудно получилось, но высказаться хочется :) )

Leave a comment

Re: Дополнение illa_anna June 5 2006, 09:38:26 UTC
Забавно, но мне кажется, что у меня-то как раз более "мужское" восприятие кино - если под "мужским" восприятием понимать отсутствие эмоций и непосредственного сочувствия героям. И "Дамы" для меня - очень красиво разыгранная абсолютно искусственная (именно этим и интересная) история, я там совсем никому не сопереживаю. Вообще, чем дальше, тем слабее становится эмпатическая составляющая в моем восприятии фильмов, не знаю уж почему. С другой стороны вот это "со сжатыми до судороги челюстями" - мне тоже определенно чуждо. Так что даже и не знаю, к какому типу себя отнести :)
Я смотрела "Мушетт", и половину "Бальтазара" (как-то тогда я была не в настроении, а пересмотреть пока руки не дошли). Да, "Мушетт" - другой фильм. И Вы правы - женский (я действительно только сейчас задумалась о разнице с точки зрения пола). Но не по восприятию женский, а по отношению Брессона - "дело мужчины - преодолевать, дело женщины - страдать". А это как раз типично "мужской" взгляд :) Поэтому с "женской" сущностью Брессона не соглашусь, хотя идея считать Ланселотта "смертельным щелбаном мужскому" - заманчива :) Несколько минут ее посмаковала :) Надо подумать еще. Но "Дамы" и "Мущетт" - фильмы "мужские", это, повторюсь, сугубо "мужской" взгляд на женщину.

Reply

Re: Дополнение grinin_draco June 5 2006, 10:51:22 UTC
Не "взгляд на" (офкос мужской, куды ж денешься), но "вхождение в" - инсайт.
Есть отдельная тема (отчасти ее затронул Бахтин) - раздвоение Героя. В "Мушетт" не два героя (девочка и браконьер-эпилептик), а един в двух ликах (кстати, в "Бальтазаре" осел удвоен в того же эпилептика).
"Сущность" слишком сильное словечко; женское и мужское здесь не пол, а модусы сознания, все время двоящегося и перенастраиваемого. Если принять тезис о благодати как "теме", то ближе к ней - женское. "Противостояние" - мужское.
Драка (активность) и страдательность - мужское и женское - не выдумка мужчин, а полюса бытия: Ян и Инь.
Собственно, в искусстве по-большому счету речь всегда не о женщинах или мужчинах, а о человеке в целом. Тогда брессоновская "благодать", или, проще, счастье, будет чем-то более женским, чем мужским.
А что - разве не так?;)
Мушетт ведь блаженная (при всем ее остервенении).

Reply

Re: Дополнение illa_anna June 5 2006, 12:03:51 UTC
Скажу банальную вещь - каждый из нас смотрит на мир через призму своего личного восприятия - и я, и Вы :) То, что мир разделен на "инь" и "янь" - это один из возможных взглядов. Да, можно взглянуть и в такой проекции. А можно и в другой - где "инь" и "янь" сливаются в одну точку. Я, являясь в чем-то андрогином (потому что, я, наверное, не очень типичная женщина - по стилю мышления, по роду работы, и по фильмам, которые мне нравятся - кстати, я менялась с двумя десятками мужчин и только с одной женщиной :) и т.п.) смотрю из точки, расположенной на этой оси инь-янь (существующей, да; но только одной из) где-то ближе к середине. А Вы - ближе к полюсу. И Брессон - ближе к полюсу. Еще раз скажу - он смотрит "на", "в", как будет угодно - женщину как мужчина. И Вы также смотрите :) И поэтому-то, именно поэтому, Вы отлично понимаете Брессона и говорите "как же точно он вошел в тему женщины".
А брессоновское счастье - оно Брессону :) А не мне, что я и пытаюсь объяснить.

Reply

Re: Дополнение grinin_draco June 5 2006, 21:09:42 UTC
Все так, но я, приплетая китайскую формулу, имел в виду немного другое. Вспомните знак: круг, разделенный синусоидой, внизу черный с белой точкой, сверху - белый с черной. Все во всем, всякая оппозиция включает в себя свою противоположность, и грань зыбка, качается. Таково же и сознание. Уже просто в силу этого всякий сабж в какой-то степени андрогин; разница в пропорции. У Брессона в этих фильмах качается тема, сдвигается, фокусируется следом за переменой героев и ситуаций. Его исповедание (все-таки это слово ближе к случаю, чем "мировоззрение") сосредотачивается в герое, и если это женщина, пусть даже девочка, оно неизбежно акцентируется в женском. Мушетт тоже дерется (по-своему), но это периферия образа, средоточие - в страдательности и служении. Но - и это главное - она не унижена. В этом и состоит ее благодать и гордость. И это - женское:)

Reply

Re: Дополнение illa_anna June 6 2006, 05:08:19 UTC
Да я согласна со всем про инь и янь, что Вы говорите. И про Брессона в этом контексте - тоже. Я немножко о другом - на этот круг можно взглянуть справа, слева и сверху. И вот если глядеть справа или слева - видимые пропорции частей искажаются. Брессон видит круг, да. Но видит со своего (мужского) боку.
А Мушетт... Да, я согласна - она и блаженная, и гордая, и определенно не униженная. Но только вот что в этом хорошего-то? Брессон и для Мушетт находит благодать, Вы правы. У него и для Мушетт есть ответ - см. мой заглавный пост, который как раз об этом - о принципиальном существовании в религиозном (ну вот не знаю просто, чем бы заменить это слово :)) мировоззрении правильных ответов. А по мне - так это как раз ситуация, в которой правильного ответа не существует. Жила девочка, в грязи, так уж вышло, лучшее, что у нее было в жизни - катание на автодроме в течение 5 минут, и умерла. Грустно. Можно ли было что-то изменить? Я не знаю. Но в том, как рассказана эта история Брессоном, счастья нету. Благодать-то, может, и есть. И Брессону этого достаточно. ОК, я понимаю его взгляд. Но не принимаю :)

Reply


Leave a comment

Up