Владыки Кузнецкого моста: Семейство Готье

Feb 08, 2017 12:36

Оригинал взят у aldusku в Владыки Кузнецкого моста: Семейство Готье



Кузнецкий мост. Издание Джузеппе Дациаро (Joseph Daziaro 1806-1865).

4 июля 1896 года в «Московских ведомостях» появилось объявление, взятое в траурную рамку:

«Книжный магазин, бывший В. Готье,
(Ф.И. Тастевен преемник) имеет честь известить,
что, по случаю погребения бывшего владельца
магазина Владимира Владимировича Готье,
магазин 5 июля будет закрыт до 3-х часов».

Это краткое сообщение вызвало широкую волну сочувственных откликов. Представительная делегация московских собирателей-книжников отправилась на Малую Лубянку, где во французской католической церкви было назначено отпевание. Готье был известен всем книголюбам. На протяжении целого века эта фамилия красовалась на огромной вывеске на самом видном месте фешенебельного Кузнецкого моста.

Первый из Готье - Иван Антонович - появился в России в 1763 году Человек сметливый, деловой, с бьющей через край энергией, он успешно подвизался на коммерческом поприще. Сначала продавал музыкальные инструменты и специальную литературу, а потом переключился на строительные подряды. В частности, на Ильинке он выстроил несколько зданий с торговыми помещениями в нижних этажах и жилыми - в верхних.



Готье Иван Иванович с портрета Риска Ф
.
Под старость фортуна изменила заезжему ловцу счастья. Готье разорился. Посему его сын, Иван Иванович, принужден был начинать свою карьеру в скромной должности приказчика в , помещавшейся также на Ильинке. В 1799 году Куртенер перевел свое торговое заведение на Никольскую в дом Шевалдышева, неподалеку от торговых рядов. К этому же времени относится женитьба Ивана Ивановича Готье на старшей дочери Куртенера, шестнадцатилетней Элизабет.

Через два года Готье повел самостоятельную торговлю, открыв на Тверской, в самом начале улицы, сразу две книжные лавки - иностранную и российскую. Молодой книготорговец настолько преуспевал, что отважился завести типографию. К сожалению, компаньоны его - Кряжев и Мей - оказались весьма несведущими людьми в издательском деле. Через полтора года новоявленные типографщики запутались в долгах. Чувствуя, что грозит банкротство, сметливый Готье посчитал за благо поступиться значительной частью своего достояния, нежели лишиться его всего. Для покрытия накопившихся за ним долговых обязательств он продал российскую лавку, а иностранную поспешил перевести на Большую Лубянку, считавшуюся центром французской колонии в Москве.

Еще через год И. И. Готье перебрался на Кузнецкий мост. С этой улицей оказалась связанной вся последующая деятельность знаменитой династии книжников.

В начале XIX века Кузнецкий мост был совсем не таким, каким он представляется теперь. В нижней части улицы находился реально существовавший мост, переброшенный через Неглинную, тогда еще не запрятанную в трубу. Мост был каменный, многоарочный. К нему вели высокие подъездные насыпи, по обе стороны которых теснились деревянные и каменные здания.

Поначалу Готье торговал в доме Беккерса, стоявшем почти на самом берегу Неглинной. В 1806 году он перебрался несколько выше по улице, в дом мадам Гут, торговавшей модными товарами. В ту пору Готье держал исключительно французские книги: романы Жанлис, басни Лафонтена, произведения писателей-классиков Расина, Корнеля, Вольтера. Кстати, спустя три четверти века его внук усердно разыскивал и переправлял все эти книги во Францию, где они почитались реликвиями и ценились на вес золота.

Почти напротив магазина И.И. Готье, по другую сторону насыпи, находилась книжная лавка, принадлежавшая П.П. Бекетову, видному типографщику-просветителю. Народу в ней всегда толпилось много. Как правило, люди уходили, обремененные покупками. Это навело Готье на мысль возобновить торговлю российскими книгами.

В 1809 году он стал комиссионером Бекетова. Первым бекетовским изданием, появившимся у Готье, стал шеститомник «Собрание сочинений и переводов Ипполита Федоровича Богдановича». Вскоре объем торговли российскими книгами настолько увеличился, что Готье открыл еще одну лавку, на сей раз русскую, на Никольской.

Война 1812 года, пожар Москвы, сопровождавшийся гибелью многих книгохранилищ, нанесли Готье ощутимый урон. На Никольской сгорела его лавка. Но другая, на Кузнецком мосту, уцелела. Это позволило Готье быстро встать на ноги, более того, успешно выдерживать острейшую конкуренцию со стороны Франсуа Рисса, Августа Семена и Урбена, имевших крупные торговые заведения на Кузнецком мосту или поблизости от него.



Титульный лист издания Записок капитана Маржерета 1855

В 1832 году И.И. Готье не стало. Некоторое время после смерти главы фирмы бразды правления держал в своих руках его старший сын Николай, а затем они перешли к младшему - Владимиру.



Кузнецкий мост. Фото А. Павловича

Твердый характер Владимира Ивановича Готье очень скоро почувствовали соседи-книжники. Один за другим они сложили перед ним свое оружие. Сначала это сделал некогда все сильный Франсуа Рисс, а в 1848 году - Август Семен, передавший ему свою книжную лавку и типографию. Отныне В.И. Готье сделался владыкой Кузнецкого моста, полновластным хозяином в торговле иностранными книгами. Объем его коммерческих оборотов стремительно нарастал. Откликаясь на запросы читающей публики, он выписывал из-за рубежа новые и старые произведения европейской литературы, различные журналы и газеты.

В 1857 году в Россию было ввезено свыше полутора миллионов томов иностранных книг. Одним из тех, кто способствовал нарастанию этой книжной лавины, был Готье.



Илл. К.В. Лебедев (Грав. А. Лалоз) из Толстой А.К. Князь Серебряный: Повесть времен Иоанна Грозного. М.: Издание В.Г. Готье, 1892

Чтобы полнее представить себе диапазон его деятельности, обратимся к объявлению, помещенному в рекламном отделе «Путеводителя по Москве» за 1870 год:

В магазине Вл. Ив. Готье,
на Кузнецком мосту, в доме Торлецкого.
Продажа книг французских, английских и немецких.
Библиотека для чтения
французских и английских книг.
Подписка на журналы:
французские, английские, русские и немецкие.
Музыкальный магазин
и абонемент на чтение нот.
В типографии печатаются
книги, журналы, прейскуранты, бланки и проч.

В середине прошлого века московские книжники в своей торговой практике редко обращались к каталогам. И без них книги расходились неплохо. Особенно иноязычные. Ведь почти в каждом барском доме имелась библиотека, включавшая сочинения на разных европейских языках.

В 60-е годы Готье пересмотрел свое отношение к каталогам. В Российской Государственной библиотеке имеется выпущенная им в 1864 году каталожная книжка, в которой перечислены несколько сот французских изданий и девятнадцать русских. В книжечке всего тридцать шесть страниц, обложка белая, бумажная. Выпускались каталоги, надо полагать, в основном для провинции, с которой магазином Готье поддерживалась интенсивная почтовая связь.



Илл. К.В. Лебедев (Грав. А. Лалоз) из Толстой А.К. Князь Серебряный: Повесть времен Иоанна Грозного. М.: Издание В.Г. Готье, 1892

Четыре десятилетия простоял В.И. Готье у руля своего торгового корабля. Он ушел из жизни в 1873 году еще сравнительно крепким человеком, передав эстафету сыну Владимиру, которому в ту пору исполнилось тридцать лет.



Случай благоприятствовал Владимиру Владимировичу Готье. Из Лейпцига пришло известие об аукционной распродаже фирмой Листа и Франке библиотеки видного московского собирателя С.А. Соболевского. Ознакомившись с полученным каталогом, он незамедлительно выехал в Германию, боясь упустить случай приобрести ценнейшую библиотеку Соболевского, соперничавшую с лучшими книжными собраниями Европы. Основную часть книг - более двадцати тысяч томов - составляли произведения иноязычных авторов, меньшую - три тысячи - российских. Каждая из книг была чем-либо примечательна.

Пожалуй, наибольшую библиографическую ценность представляло собой первое издание «Записок капитана Маржерета» (Париж, 1607). Автор их - профессиональный солдат-наемник - состоял на русской военной службе в период Смутного времени. Воспоминания Маржерета - исторический документ первостепенной важности. «Записками» широко пользовался Пушкин при работе над трагедией «Борис Годунов». Парижское издание «Записок капитана Маржерета» 1607 года - величайшая редкость. Все сохранившиеся его экземпляры известны наперечет. За редкостную книгу на лейпцигском аукционе Готье без колебаний дал наивысшую цену - девяносто один талер!



Илл. П.П. Соколова из Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман. М.: Издание В.Г. Готье, 1893

Чуть меньше - восемьдесят талеров - Готье заплатил за другую библиографическую редкость: XXXIX том «Российского Феатра» (СПб., 1793), содержавший запрещенную при Екатерине трагедию Княжнина «Вадим Новгородский». Впоследствии за эту реликвию, высоко чтимую отечественными собирателями, он запросил 150 рублей (!) и, конечно же, получил требуемую сумму.

Назовем еще один раритет, возвращенный Готье в Россию, - «Путешествие в Московию» Мейерберга (1663), содержавшее интересное описание нашего отечества во времена правления Алексея Михайловича. К книге были приложены многочисленные рисунки, выполненные художником, находившимся в свите Мейерберга.

Рассчитывая на патриотизм российских книголюбов, Готье по возвращении в Москву назначил за «Путешествие в Московию» двадцать семь рублей. Цена очень высокая, если учесть, что книга была на латинском языке, существенно затруднявшем ее понимание. В магазине Готье на Кузнецком мосту «Мейерберг» пролежал почти двадцать лет. Приобрел книгу Д.В. Ульянинский, поставивший себе целью собрать все сочинения, имеющие отношение к истории просвещения в России.

Удачная коммерческая поездка в Германию убедила Готье в том, что торговые операции с произведениями российской печати еще более выгодны, чем с французскими книгами. Поэтому он не особо раздумывал, когда в ноябре 1878 года наткнулся на интригующее объявление в одной из московских газет:

Коллекция картин, из нескольких тысяч гравюр и
литографий (виды, портреты и разного содержания),
продаются за ненадобностью. Видеть можно от
11 до 3 часов, в Большом Афанасьевском переулке,
дом Фрич, второй подъезд от Арбата.

Готье повезло. Наряду с гравюрами продавалась и обширная библиотека. Так ему удалось завладеть ценной коллекцией московского собирателя В.С. Требинова.



Илл. П.П. Соколова из Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман. М.: Издание В.Г. Готье, 1893

На следующий год Готье приобрел еще более крупное собрание книг и гравюр петербургского коллекционера-любителя Н.П. Дурова. Кстати, в этой библиотеке находился другой экземпляр редкостной XXXIX части «Российского Феатра». Войдя во вкус, В.В. Готье заломил за книгу вовсе неслыханную цену - двести пятьдесят рублей. И тем не менее редкость не залежалась. Ее приобрел П.В. Щапов, составивший прекрасную подборку сочинений отечественных авторов. Впоследствии «щаповские книги» поступили в библиотеку Московского Исторического музея.

Как это ни странно, но Готье считал книжную торговлю как бы подспорьем, а главным для него был торг музыкальными инструментами: роялями и пианино как заграничной фабрикации, так и российских мастеров. В 70-е годы в газетных объявлениях он так и писал: «В музыкальном и книжном магазине Готье-сына».



Илл. П.П. Соколова из Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман. М.: Издание В.Г. Готье, 1893

Отсюда и некоторая экстравагантность при реализации «книжного товара», попадавшего ему в руки. Когда упакованная в огромные ящики библиотека Дурова прибыла в Москву, Готье тут же пригласил к себе в магазин всех видных собирателей. Каждый из них получил в свое полное распоряжение по ящику с позволением выбирать все самое интересное. В ящике, что достался Остроглазову, оказалось радищевское «Путешествие из Петербурга в Москву». Готье, тогда еще недостаточно хорошо разбиравшийся в русских изданиях, назначил за книгу, стоившую в те дни на антикварном рынке очень дорого, смехотворную цену - всего десять рублей! Эта непростительная для специалиста промашка получила широкую огласку и сильно повредила репутации Готье как антиквара.

В начале 80-х годов В.В. Готье очень выгодно приобрел одну за другой несколько крупных библиотек: историка А.А. Котляревского, шелкового фабриканта П.Я. Рошфора, антиквария М.М. Зайцевского. Распродавались они уже совсем по-другому. В каждом случае выпускался каталог. Так, для иностранных книг Зайцевского он составил каталог на французском языке. Русские книги вошли в каталог, не имевший порядкового номера (условно называется восьмым), с нумерацией от 3501 до 4000 (М., 1888). В нем под № 3599 значилась одна из величайших отечественных книжных редкостей - комедия «Дон Педро Прокодуранте, или Наказанный бездельник» (М., 1794). Каталожная цена этого раритета была 40 рублей!

Всего Готье выпустил несколько десятков каталожных книжек, в которых поименовано более десяти тысяч отечественных изданий. Их полный комплект - изящный томик в нарядной «одежке», с рукописным экслибрисом самого В.В. Готье - сберегается в Российской Государственной библиотеке. Этот томик еще до революции поступил в Румянцевский музей в составе небольшого, но тщательно подобранного книжного собрания «владыки Кузнецкого моста».

Приобретение огромных библиотек - в одной только дуровской насчитывалось более 25 тысяч томов - поставило перед Готье сложную проблему: как быть с русскими книгами, буквально заполонившими магазин? Специально для их продажи в 1882 году Готье открыл в Панкратьевском переулке, близ Сухаревской площади, где по воскресным дням велся широкий букинистический торг, филиал своего магазина.

Чего греха таить, на свой филиал Готье возлагал немалые надежды. Однако дело не пошло. Несмотря на обилие товара (от книг буквально ломились полки), магазин приносил одни убытки. «В чем дело?» - ломал голову растерянный Готье. Уже позднее природу этого феномена объяснил П.П. Шибанов. «Антикварное дело - мудреное дело, - писал он. - Для успешного его ведения недостаточно одного интересного материала, но должен быть и опытный руководитель, без наличия которого оно будет нежизненным и обреченным на замирание. Так случилось и с Готье в Панкратьевском переулке. Наполнив лавку товаром, но не найдя сведущего продавца, он не мог долго просуществовать и, не имея успеха, должен был закрыться».

В 1885 году Готье вновь сосредоточил русские книги в своем магазине на Кузнецком мосту Помещений свободных не было. Поэтому пришлось пожертвовать объемистыми запасами иностранных иллюстрированных журналов на французском, английском и немецком языках, накапливавшимися десятилетиями. Распродавались они спешно, по самым низким ценам.

Когда книги из Панкратьевского были перевезены, Готье усадил сотрудников за составление общего каталога русских книг, желая иметь представление о своих книжных богатствах.



Илл. П.П. Соколова из Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман. М.: Издание В.Г. Готье, 1893

Цены на редкие издания обозначал сам Готье, проявляя теперь уже глубокое знание антикварных русских книг. Так, за сборник «Опыты в стихах и прозе» Батюшкова (СПб., 1817), почти не встречавшийся в продаже, запрашивал три рубля; за изданный малым тиражом «Реэстр старопечатных славянских книг, находящихся в библиотеке А.С. Ширяева» (М, 1833) - пять, за чрезвычайно ценное первое издание «Путешествия к святым местам» Барского (СПб., 1778) - восемь рублей.

Если теперь Готье и допускал промашки в оценке книг, то вполне осознанно. Например, он продал очень дешево, всего за шесть рублей, 11-томный труд Бакмейстера «Русская библиотека» (СПб., 1777). В данном случае Готье пошел на поводу у своих эмоций: он недолюбливал немецкие книги.

Готье не позволял книгам залеживаться на полках и не жалел денег на рекламу. Его объявления появлялись в крупнейших журналах Москвы и Петербурга. Рекламировались, естественно, многотомные дорогостоящие издания. Немало ему пришлось помучиться, чтобы пристроить «Полное собрание Российских законов» в 67 томах, с многочисленными чертежами, гербами, планами, рисунками. Стоило оно 850 рублей!

В последние годы Готье отказался от издания каталогов, находя их печатание слишком дорогим. Но тем не менее каталоги периодически составлялись. Эти рукописные книжки постоянно находились на прилавке, и каждый желающий мог с ними ознакомиться. Для внутреннего же потребления велись два больших сводных каталога. Один из них был подвижный, на карточках: все книги в нем разделялись по отраслям знания. Как только поступала какая-нибудь новинка, она тут же фиксировалась на карточке, а карточка ставилась в определенный отдел-ящик. Какую бы книгу покупатель ни спросил, немедленно следовал ответ, есть она или нет. Другой каталог был «авторский». Все авторы заносились в особую книгу, что очень облегчало поиски нужного издания. Оба каталога как бы взаимно контролировали друг друга.

В 1890 году Готье пошел на некоторую модернизацию своего дела, учитывая изменившуюся конъюнктуру Об этом в конце ноября известила публикация в «Московских ведомостях»:

Книжный магазин Готье
имеет честь уведомить своих почтеннейших покупателей,
что за прекращением музыкальной торговли
им открыто вместо нее специальное отделение
французских и русских антикварных книг,
в котором находится громадный выбор
всякого рода сочинений.

Готье не только продавал, но и издавал книги. Особый интерес представляют его издания пушкинских произведений: повести «Капитанская дочка» и романа «Евгений Онегин», отпечатанных в 1891 году. Обе книжки предназначались для любителей изящных и иллюстрированных изданий. Оформлялись они с большой тщательностью, любовью. Рисунки выполнил академик живописи П.П. Соколов, гравировал их на меди знаменитый парижский мастер-гравер А. Ламот. Книги выпустили малым тиражом, на особо дорогих сортах бумаги: тысячу экземпляров - на веленевой, сто - на японской. Стоили они очень дорого. Те книжки, что были отпечатаны на веленевой бумаге, продавались по 8 рублей, на японской - по 25!



Илл. П.П. Соколова из Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман. М.: Издание В.Г. Готье, 1893

В 1895 году здоровье Готье ухудшилось. Однако, превозмогая недуг, он продолжал приходить в магазин. Более того, выехал даже в Богородский уезд, в Обуховскую слободу, чтобы ознакомиться с коллекцией гравюр, оставшейся после умершего собирателя-фабриканта В.А. Тюляева. Собрание было огромное, около десяти тысяч листов. Оно вобрало в себя многие более мелкие коллекции.

За «тюляевские гравюры», среди которых было немало редких, даже уникальных, Готье, не раздумывая, выложил двенадцать тысяч рублей. Он был абсолютно уверен, что с лихвой вернет затраченное. И не ошибся в своих расчетах. Распродажа коллекции Тюляева собрала на Кузнецкий мост всех видных московских любителей гравированных картин. Но сам Готье смог присутствовать в магазине лишь в первые дни аукциона, а затем слег.

В.В. Готье ушел из жизни 4 июля 1896 года. Несколькими месяцами ранее, предвидя трагический исход, он передал магазин своему постоянному сотруднику Ф.И. Тастевену. Тастевен, не желая долее искушать судьбу, поспешил избавиться от русского отдела и все антикварные книги продал П.П. Шибанову. У себя он оставил только иностранные, в основном французские, книги.

Таков был финал почти вековой деятельности знаменитой книжной династии Готье - этих признанных владык Кузнецкого моста.

Источник: Заболотских Б.В. Владыки Кузнецкого моста // Книжные раритеты. Собиратели и хранители / Заболотских Б.В. - М.: Издательский Центр «Классика», 1999. С. 281-293
Смотрите также:

Пушкин А.С. Капитанская дочка, издание В.Г. Готье, 1891 - первое российское библиофильское издание

СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА БИБЛИОФИЛА (ПОСТАТЕЙНОЕ)

Внимание!!! Если Вы копируете статью или отдельное изображение себе на сайт, то обязательно оставляйте гиперссылку непосредственно на страницу, где размещена первоначальная статья пользователя aldusku. При репосте заметки в ЖЖ данное обращение обязательно должно быть включено. Спасибо за понимание. Copyright © aldusku.livejournal.com Тираж 1 штука. Типография «Тарантас».



Готье, Кузнецкий мост, Старая Москва, книги

Previous post Next post
Up