Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт» по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш,
(
Read more... )
Comments 228
Посмешило: не просто "да", а "вот это ДА!"
В логике такое "да" передаётся не одной, а двумя единицами.
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Хочу сказать, что в статье отражены практически только отрицательные мнения. На самом деле наш язык не самый красивый, но и не самый некрасивый. Он - нормальный, не женственный (как итальянский, французкий), но и не черезчур брутальный и жесткий (как немецкий или польский).
Я учусь в Италии и общаюсь со многими иностранцами, так мне иногда говорят, что наш язык красивый (итальянцы, французы, венгры), причем я об этом людей вообще никогда не спрашиваю.
Поэтому сколько людей, столько и мнений.
В заключение хотелось бы сказать, что мы можем по праву им гордиться, т.к. наша литература прославила его на весь мир, на нем писали Толстой, Достоевский, Пушкин, Чехов, Булгаков и так можно до бесконечности! Если есть нации, которые могут похвастаться такой литературой, то их реально единицы, а может и нет вообще.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Поясню, "оброблене" мои знакомые из Украины говорили про молоко и отредактированное мной фото. Как понимаю, аналог русского "обработано"?
З.Ы. Первая жена была украинка, наблатыкался немного, понять могу обычно, но говорить не осилю.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment