iad

Параллельные корпусы

Apr 13, 2023 19:00

В одном из предыдущих выпусков мы узнали, как помягче выражаться по-русски. Кому нужен английский эксплетив, милости просим. (Предваряя возможный вопрос, что за сковорода в названии упомянута, отвечу: Чирпан - это такой город, славящийся трактирами, довольно далекий от моря.)

Read more... )

phot, howl

Leave a comment

chhwe April 13 2023, 19:41:10 UTC

красивая параллель: болгарское внимание в русском против французского attention в английском

Reply

iad April 13 2023, 19:50:29 UTC

Оно же русское внимание в болгарском?


... )

Reply

chhwe April 14 2023, 02:27:33 UTC

бумеранг; по понятным причинам внимание никак не может быть русским словом - по-русски следовало бы написать «осторожно!», а буквальный смысл слова «внимание» "надо слушать [что тут говорят]" - если внимание считается импортом из русского это, конечно, может быть что-то вроде образованного из китайских корней в японском слова, которое забрали обратно в китайский (емнun muna 科学)

Reply

iad April 14 2023, 06:14:57 UTC

А, в этом смысле болгарское. Но «Осторожно! Не прыгайте!» выглядит еще более странно. Скорее имеется в виду как раз «Внемлите тому, что здесь написано, и не говорите, что не видели! Здесь прыжки запрещены».

Само слово, видимо, в русском опознается как болгарское из-за корня (по-русски внемление), а в болгарском - как русское из-за суффикса (по-болгарски внимаване). История часто повторяется.

Reply

kcmamu_2 April 14 2023, 07:34:35 UTC
> Само слово, видимо, в русском опознается как болгарское из-за корня (по-русски внемление)...

Я бы не сказал. Как раз в гипотетических словах на -(н)емление можно усмотреть нарочитую славянщину, а в словах на -(н)имание - нет...

Reply

iad April 14 2023, 08:12:49 UTC

Тоже верно. А сам глагол внимать каким считать?

Как ни странно, в I томе словаря Найдена Герова (1895 г.), в котором вроде бы все из уст народа, эти слова приводятся без всякой пометы:


... )

Reply

chhwe April 14 2023, 09:09:18 UTC

ие тоже не очень русский формант: ср оружие и ружьё

Reply

iad April 14 2023, 10:28:26 UTC

Да, это одна из тех старославянских/староболгарских вещей, которые законсервировались в церковнославянском, а потом через современный русский пришли в современный болгарский.

Reply


Leave a comment

Up