"Имя розы"

Apr 15, 2010 01:12



«Имя розы»

XIII век. Европа. Инквизиция. Феодальная раздробленность. Война за власть между Церковью и Государством. Молодой послушник-францисканец Адсон (Кристиан Слейтер) сопровождает своего наставника (Шон Коннери) на встречу с представителями Ватикана, которая должна положить конец спорам о том, владел ли Христос имуществом и подобает ли владеть им современной Церкви. Встреча должна произойти в одном небольшом бенедиктинском монастыре на севере Италии, известном своей огромных объемов библиотекой и колоссальной коллекцией книг, содержащих практически все на тот момент научные достижения. Незадолго до прибытия монаха и его учителя на место встречи, в монастыре происходит таинственная смерть, которую его суеверные обитатели истолковывают, как один их признаков надвигающегося Апокалипсиса...
Такова завязка фильма «Имя розы», снятого по одноименному роману Умберто Эко. Собственно на простом соответствии последовательности событий сходства между фильмом и первоисточником заканчиваются.
Герой Шона Коннери, бывший инквизитор, Вильям Баскервильский, не согласный с кровавыми методами дознания, демонстрирует недюжинную смекалку, которая являет собой торжество метода дедукции, совмещенную с вовсе не средневековым чувством юмора. При этом историю, полную убийств и мрачных интриг, невозможно читать без искренней улыбки. Чего не скажешь о фильме, в котором весь юмор, ирония и жизнелюбивый тон не решаются шагнуть внутрь места действия, предпочитая топтаться где-то на границе сделанной спустя рукава режиссерской адаптации и собственных воспоминаний о книге, естественным образом возникающих при просмотре ленты. Время от времени они выглядывают в качестве какого-нибудь скептического замечания нашего детектива, оставляя лишь легкое смятение по поводу нарушенной жанровой целостности картины. Что это? То ли вполне себе заурядный мрачный исторический триллер, какие любили снимать в СССР в 80-е года прошлого века, то ли полностью провалившаяся затея воссоздать оригинальную атмосферу литературного бестселлера.
Действительно. Если попытаться абстрагироваться от книги и воспринимать фильм сам по себе, то картина не выдерживает вообще никакой критики. Из логической цепочки, соединяющей наблюдения и выводы, то тут, то там вырвано по несколько звеньев, из-за чего некоторые умозаключения человеку незнакомому с творчеством писателя остаются непонятными. Фильм приходится воспринимать лишь как иллюстрацию к книге. Иллюстрацию, ни на йоту не передающую атмосферы, созданной писателем.

Шон Коннери, Имя розы, Кристиан Слейтер, Умберто Эко

Previous post Next post
Up