Snow Man -『あいことば』Lyrics [Kanji+Romaji+English]

Apr 15, 2023 12:53


Sigh. I'm sorry for starting this post with a sigh, but that's how I've been feeling 😂😭💦💔 To be honest, when this video came out, I wasn't so excited. (Not because of Snow Man, of course, things happened, and it sorta affected how I was feeling. I hope nobody hates me for this🙏 I love Snow Man!!! 💗❤️🧡💚💙💜🤍💛🖤). So yeah, at first I was like, "Why does this song have to come out so soon? I'm still not over those from Tapestry. I need more time to listen to them to my heart's content!" ✌ But well, sasuga Snow Man, after I watched the music video, the song just got stuck in my head 🤣👍 Which is why now you're seeing this post🙈 I found Anna already posted the English translation video on Twitter, and it's so beautiful, so I asked her permission to include her English translation here (Thank you for giving me the permission to include it here!!! 🥰)

Alright, first, please watch the beautiful music video on YouTube:

image Click to view



And here are the lyrics in Kanji, Romaji, and English :)



Snow Man -「あいことば」/「Aikotoba」/Words of Love/Password

分け合い、喜び、想い合い
Wakeai, yorokobi, omoi ai
Sharing, being grateful, recalling

そんな “i Love you”
Sonna "i Love you"
That "i Love you"

そんな あいことば
Sonna ai kotoba
Such is the password/words of love

伝えなくたって分かること
tsutaenaku tatte wakaru koto
Words you understand, even without me saying

伝えられるのって素敵なこと
tsutae rareru no tte sutekina koto
The words that are pleasant when said (out loud)

時々それは大事なこと
tokidoki sore wa daijina koto
It is necessary sometimes

合言葉は、愛の言葉だよ
aikotoba wa, ai no kotoba dayo
To say the password, to express the words of love

眠れぬ夜の恋の話
nemurenu yoru no koi no hanashi
The love stories on sleepless nights

慰め合えた涙の味
nagusame aeta namida no aji
The flavor of tears when we comfort each other

時には抱き合い、守り合い
tokini wa daki ai, mamori ai
Occasionally we'll embrace, protecting each other

「大丈夫かい?」「大丈夫だよ!」
`daijōbu kai?'`Daijōbu dayo!'
"Are you alright?" "Yes, I am."

きっと離れていても それは届く
Kitto hanarete ite mo sore wa todoku
Even when we're apart, the (words) will surely reach us

目閉じれば ほらね、君は微笑む
me tojireba hora ne, kimi wa hohoemu
Close your eyes. Look! I see you smiling.

それは生きている意味で証
sore wa ikite iru imi de akashi
That's a proof behind our meaning to live.

Maybe… きっとそうさ!
Maybe... kitto sousa
Maybe...(No) I'm sure it is!

分け合い、喜び、想い合い
Wakeai, yorokobi, omoi ai
Sharing, being grateful, recalling

目一杯の愛しさで包まれようね
meippai no itoshisa de tsutsumare youne
Let's get engulfed in this feeling of being loved to the fullest

「形はなくたって胸にある」
`katachi wanakutatte mune ni aru'
"It has no form yet we can feel it in our hearts"

そんな “i Love you”
Sonna "i Love you"
That "i Love you"

そんな あいことば
Sonna ai kotoba
Such is the password/words of love

伝えなくたって分かること
tsutaenaku tatte wakaru koto
Words you understand, even without me saying

伝えられるのって素敵なこと
tsutae rareru no tte sutekina koto
The words that are pleasant when said (out loud)

見つめるだけだって構わない
mitsumeru dake datte kamawanai
I don't even mind if we just stared at each other

その全てが愛の歌さ
sono subete ga ai no uta sa
They are all poems of love

当たり前みたく あなたがくれる
atarimae mitaku anata ga kureru
Whatever you give me feels like it's only natural (for you to do it)

何でもない日に思えた特別
nandemonai hi ni omoeta tokubetsu
Even normal days seem special

どんな辛い時も忘れぬ様に
donna tsurai toki mo wasurenu yōu ni
Even when you're going through tough times, don't ever forget

Baby… ギュッてしようね?
Baby… gyutte shiyou ne?
Baby... Let's hug, shall we?

目に見えなくたってそばにある
Me ni mienakutatte soba ni aru
We can't see it, but it's always by our side

繰り返し繰り返し届いた愛
kurikaeshi kurikaeshi todoita ai
The love that arrives, over and over again

「あなたを想えばあたたかい」
`anata wo omoeba atatakai'
"It's warm here whenever I think of you."

そんな “i Love you”
Sonna "i Love you"
That "i Love you"

そんな あいことば
Sonna ai kotoba
Such is the password/words of love

気付けば、ほら 胸に確かに…
kidzukeba, hora mune ni tashika ni…
I hope you realized. Look! Surely, in our hearts...

互い呼び合えばやわらかい
tagai yobi aeba yawarakai
If we call out to each other

その声は響くのさ
sono koe wa hibiku no sa
Our soft voices shall resound

いつも、いつまでも
itsumo, itsu made mo
Always & forever

そうさ!
sōu sa!
That's right!

分け合い、喜び、想い合い
Wakeai, yorokobi, omoi ai
Sharing, being grateful, recalling

目一杯の愛しさで包まれようね
meippai no itoshisa de tsutsumare youne
Let's get engulfed in this feeling of being loved to the fullest

「形はなくたって胸にある」
`katachi wanakutatte mune ni aru'
"It has no form yet we can feel it in our hearts"

そんな “i Love you”
Sonna "i Love you"
That "i Love you"

そんな あいことば
Sonna ai kotoba
Such is the password/words of love

“i Love you”

それが あいことば
sore ga ai kotoba
That is the password/words of love.

By the way, you can find my Twitter thread of Snow Man's song lyrics that I translated/posted here. I also posted it in mis-snow-man lj, here. Hope you love it. It's such a beautiful song 😊💗❤️🧡💚💙💜🤍💛🖤😊

snow man's lyrics translation, lyrics: translation, snow man, あいことば, lyrics, snow man's lyrics

Previous post Next post
Up