SB3 Bloody Angel Omake Translation

Jul 05, 2013 23:53

Since the last chapter was posted earlier than expected, I decided to lump the omake together and translate them too. They're brief but cute, and you may get a giggle out of them.

Sengoku BASARA 3 Bloody Angel is written and drawn by Ryu Itō with the supervision and cooperation of CAPCOM.



AYUMU: I’m the protagonist, Yamadera Ayumu…
SFX: *squish*
MITSUNARI: I’m the protagonist!
IEYASU: I’m the protagonist!



SFX: *whoosh*
SFX: *glide*



KANBĒ: Damned Mitsunari and Gyōbu…putting me in shackles like this…!
CAPTION: When tired.
KANBĒ: *phew* Time for a break.
CAPTION: When fetching objects from high places.
KANBĒ: Those persimmons sure look tasty.
CAPTION: Doing callisthenics.
KANBĒ: Ahh, that feels good, this is nice.
SFX: *rolling*



SOLDIER: Motonari-sama! The item you mentioned has arrived!
SFX: *carrying*
MOTONARI: Hmph…so it finally came…it’s certainly big, the messenger is all worn out…
SOLDIER: It’s a super high-quality made-to-measure item crafted by the finest artisans!
SFX: *opens*
SFX: *gleaming*
MOTONARI: Damned pawn…
SOLDIER: Eh…?
MOTONARI: This is 0.3 sun too short! (1 sun = 3.03 cm)
SFX: *grabs*
SOLDIER: Ehhhh!
You can tell just by holding it?!

Will update with Volume 5 shortly.

translations, sengoku basara 3, sengoku basara, diabetes inducing cuteness, omake, manga, bloody angel

Previous post Next post
Up