[trans] Carnival Night part 2 - Arashi

May 09, 2012 23:02

Mới tìm ra lý do vì sao bài hát có thêm từ Part 2 ở đằng sau nên rất là phấn khởi :D
Số là sau khi nhận được nguyên tác, thì hì hục chế tác sao đó mà nội dung nó khác hẳn so với bản gốc, nên phải ghi thêm chữ "part 2", còn "part 1" thì tất nhiên ko bao giờ được dùng tới :)) Lời buồn vậy mà vẫn được dùng làm nhạc khuấy động không khí trong concert nhỉ ?



CARNIVAL NIGHT

Đêm hội phù hoa

Lyric: Jpopasia
V-trans: Chie

きらめく街 輝く夜
待ちわびてた CARNIVAL NIGHT
色めき立つ 今宵その夜
NIGHT TONIGHT

Kirameku machi kagayaku yoru
Machiwabiteta carnival night
Iromekitatsu koyoi sono yoru
Night tonight

Con phố lấp loáng, màn đêm tỏa sáng
Đêm hội phù hoa vốn được trông đợi từ lâu
Sẽ sôi động lắm đêm nay, đêm của hôm ấy
Night tonight

ざわめきに 誘われて ついに出て来てしまった
一人では こんなこと 意味ないと思ってた

Zawameki ni sasowarete tsui ni dete kite shimatta
Hitori dewa konna koto imi nai to omotteta

Nhờ lời rủ rê vội vã, cuối cùng tôi đã đến
Một mình thế này thì có ý nghĩa gì chứ

別れを悔やみながら も どこかで信じられない
人ごみの中 不意に君が となりで笑っていそう

Wakare wo kuyami nagara mo dokoka de shinjirarenai
Hitogomi no naka fui ni kimi ga tonari de waratte isou

Ôm nỗi đau chia xa, nhưng đâu đó trong tôi vẫn không dám tin điều đó
Trong đám người hỗn loạn, dường như em đang vô tình cười nói đi bên

路地では熱いカップル こっちも通り抜けれない
君との最後のキスが リアルに切なくよぎる

Roji dewa atsui kappuru kocchi mo toori nukerenai
Kimi to no saigo no kisu ga riaru ni setsunaku yogiru

Con đường nhỏ chật kín những đôi tình nhân cuồng nhiệt, chẳng thể chen qua
Nụ hôn cuối trao nhau thấp thoáng nơi hiện thực xót xa

稲妻を見たよな NIGHT TONIGHT

Inazuma wo mita yo na night tonight

Tôi đã nhìn thấy ánh chớp hồi tưởng đêm nay

CARNIVAL 今は すべて忘れて DANCE AROUND
悲しみも消えてゆく 夜空の果てへと
PARADEが来る 誰もが笑顔になる
君に見せたいくらい CARNIVAL NIGHT TONIGHT
(COME ON EVERYBODY LET'S GET DANCE YEAH)

Carnival ima wa subete wasurete Dance around
Kanashimi mo kiete yuku yozora no hate e to
Parade ga kuru daremo ga egao ni naru
Kimi ni misetai kurai Carnival night tonight
(Come on, everybody, let's get dance, yeah)

Nào lễ hội phù hoa, giờ đây hãy quên tất cả, nhảy múa thật vui
Nỗi buồn cũng sẽ tan biến, trôi về tận cùng trời đêm
Khi đoàn diễu hành tới, ai rồi cũng sẽ cười thôi
Thật muốn cho em xem đêm hội phù hoa đêm nay
(Come on, everybody, let's get dance, yeah)

きらめく街 輝く夜
待ちわびてた CARNIVAL NIGHT
色めき立つ 今宵その夜
NIGHT TONIGHT

Kirameku machi kagayaku yoru
Machiwabiteta carnival night
Iromekitatsu koyoi sono yoru
Night tonight

Con phố lấp loáng, màn đêm tỏa sáng
Đêm hội phù hoa vốn được trông đợi từ lâu
Sẽ sôi động lắm đêm nay, đêm của hôm ấy
Night tonight

カレンダー 印して 君は楽しみにしてた
さよならを しなければ 二人で来るはずだった

Karendaa shirushite kimi wa tanoshimi ni shiteta
Sayonara wo shinakereba futari de kuru hazu datta

Tờ lịch vẫn còn dấu, em đã rất mong đợi
Giá đừng nói lời chia tay, thì hai ta đã cùng đến đó

会えるかもしれないなんて どこかで期待していた
こんなにすごい人の波じゃ そばにいても気づかない

Aeru kamo shirenai nante dokoka de kitai shite ita
Konna ni sugoi hito no nami ja soba ni itemo kizukanai

Có khi lại gặp được em, đâu đó trong tôi mong đợi điều ấy
Giữa sóng người mênh mông này, có đi bên cũng chẳng thể nhận ra

きれいな女はいくらも いるけど君じゃないのさ
かわいい女はいくらも 見るけど君じゃないのさ

Kirei na hito wa ikura mo iru kedo kimi ja nai no sa
Kawaii hito wa ikura mo miru kedo kimi ja nai no sa

Những cô gái xinh đẹp có rất nhiều, nhưng không phải em
Những cô gái dễ thương cũng rất đông, nhưng đâu phải em

ほとばしる情熱 NIGHT TONIGHT

Hotobashiru jounetsu night tonight

Đêm nay, đêm của đam mê trào dâng

CARNIVAL 今は すべて受け止め DANCE AROUND
喜びも悲しみも 君との思い出
PARADEが行く 思わず声が上がる
君に見せたいくらい CARNIVAL NIGHT TONIGHT
(COME ON EVERYBODY LET'S GET DANCE YEAH)

Carnival ima wa subete uke tome Dance around
Yorokobi mo kanashimi mo kimi to no omoide
Parade ga yuku omowazu koe ga agaru
Kimi ni misetai kurai Carnival night tonight
(Come on, everybody, let's get dance, yeah)

Nào lễ hội phù hoa, giờ đây hãy chấp nhận tất cả, nhảy múa thật vui
Niềm vui hay nỗi buồn, cũng đều là kỷ niệm
Khi đoàn diễu hành qua, bỗng nhiên tôi cất tiếng
Thật muốn cho em xem đêm hội phù hoa đêm nay

路地では熱いカップル こっちも通り抜けれない
君との最後のキスが リアルに切なくよぎる

Roji dewa atsui kappuru kocchi mo toori nukerenai
Kimi to no saigo no kisu ga riaru ni setsunaku yogiru

Con đường nhỏ chật kín những đôi tình nhân cuồng nhiệt, chẳng thể chen qua
Nụ hôn cuối trao nhau thấp thoáng nơi hiện thực xót xa

稲妻を見たよな NIGHT TONIGHT

Inazuma wo mita yo na night tonight

Tôi đã nhìn thấy ánh chớp hồi tưởng đêm nay

CARNIVAL 今は すべて忘れて DANCE AROUND
悲しみも消えてゆく 夜空の果てへと
PARADEが来る 誰もが笑顔になる
君に見せたいくらい CARNIVAL NIGHT TONIGHT
(COME ON EVERYBODY LET'S GET DANCE YEAH)

Carnival ima wa subete wasurete Dance around
Kanashimi mo kiete yuku yozora no hate e to
Parade ga kuru daremo ga egao ni naru
Kimi ni misetai kurai Carnival night tonight
(Come on, everybody, let's get dance, yeah)

Nào lễ hội phù hoa, giờ đây hãy quên tất cả, nhảy múa thật vui
Nỗi buồn cũng sẽ tan biến, trôi về tận cùng trời đêm
Khi đoàn diễu hành tới, ai rồi cũng sẽ cười thôi
Thật muốn cho em xem đêm hội phù hoa đêm nay
(Come on, everybody, let's get dance, yeah)

きらめく街 輝く夜
待ちわびてた CARNIVAL NIGHT
色めき立つ 今宵その夜
朝まで続く CARNIVAL NIGHT

Kirameku machi kagayaku yoru
Machiwabiteta carnival night
Iromekitatsu koyoi sono yoru
Asa made tsuzuku carnival night

Con phố lấp loáng, màn đêm tỏa sáng
Đêm hội phù hoa vốn được trông đợi từ lâu
Sẽ sôi động lắm đêm nay, đêm của hôm ấy
Đêm hội phù hoa thâu đêm suốt sáng

きらめく街 輝く夜
待ちわびてた CARNIVAL NIGHT
色めき立つ 今宵その夜
朝まで続く CARNIVAL NIGHT

Kirameku machi kagayaku yoru
Machiwabiteta carnival night
Iromekitatsu koyoi sono yoru
Asa made tsuzuku carnival night

Con phố lấp loáng, màn đêm tỏa sáng
Đêm hội phù hoa vốn được trông đợi từ lâu
Sẽ sôi động lắm đêm nay, đêm của hôm ấy
Đêm hội phù hoa thâu đêm suốt sáng

# lyric, # arashi, !v-trans

Previous post Next post
Up