Dec 09, 2012 22:11
Рикёр утверждает, что перевод - это передача не только (абстрактного) значения, но и (материального) воплощения этого значения - тона, тембра, плоти слова… в пример приводит Гельдерлина, Целана и других.
А ведь как это созвучно с мистическим стремлением к объединению духа и плоти, разобщенных в христианстве - алхимический священный брак...
心,
языковое,
перевод