В такие моменты особенно остро понимаешь, что русский язык куда-то там развивается, а у тебя все по-прежнему в том состоянии, которое было во времена застоя, когда ты в школе училась.
Читаю Рамблер: Современные зарплаты в российском футболе ярят болельщиков и уже ставят некоторые клубы на грань банкротства.
Поискала в инете.
Узнала много нового :-)Глагол "ЯРить" (плотски любить) по значению противоположен глаголу "ярИть" (приводить в ярость, сердить, злить, возмущать), который в современных словарях характеризуется как "устаревший и просторечный" (именно и только в этом втором значении и с ударением на втором слоге глагол "ярИть" приводит также В. Даль).
Например, "Ярить возлюбленную" - "ярИть соперника".
Это он в 2000 году устаревшим считался, а в 2008 году его
Лебедев как само собой разумеющееся в тексте употребляет.... - всего-то 8 лет прошло
p.s.
Не, вы как хотите, но я лучше буду говорить "возмущают"...
По-старинке :-)