Иногда хочется для каких-то известных японских высказываний найти русские соответствия. Получается, правда, не всегда.
Вот, например, четыре иероглифа 吾唯足知, высеченные на колодце-цукубаи для ритуального омовения рук и рта в дзенском храме Рёандзи, название которого можно перевести как «Храм дракона в успокоении».
По-японски эти четыре иероглифа
(
Read more... )